Lyrics and translation Ghost - The Future Is A Foreign Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Future Is A Foreign Land
Будущее - Чужая Страна
15
years
from
now,
I
know
it
feels
remote
Через
15
лет,
я
знаю,
это
кажется
далеким,
But
picture
it
somehow
in
your
head
Но
представь
это
как-нибудь
у
себя
в
голове.
And
knocking
on
your
door
is
the
Brownshirt
Stasi
guard
И
в
твою
дверь
стучит
штурмовик
СС.
Boom,
you're
gone
Бам,
и
тебя
нет.
And
in
the
blood
of
the
Kennedys
И
в
крови
Кеннеди
The
good
ones
get
shot
Хорошие
люди
погибают
от
пуль.
And
in
the
absence
of
sympathies
И
в
отсутствии
сочувствия
Won't
you
hear
me
out?
Неужели
ты
меня
не
выслушаешь?
When
it
all
burns
down
Когда
все
сгорит
дотла,
When
it
all
burns
down
Когда
все
сгорит
дотла,
I
will
hold
you
close
for
the
minute
Я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях,
Yeah,
I'll
hold
you
for
the
minute
it
takes
Да,
я
буду
держать
тебя
столько,
сколько
потребуется.
55
years
from
now,
I
know
it
sounds
insane
Через
55
лет,
я
знаю,
это
звучит
безумно,
The
dark
fascist
regime
might
be
gone
(might
be
gone)
Темный
фашистский
режим
может
исчезнуть
(может
исчезнуть).
Oh,
if
you
by
then
have
forgiven
me
О,
если
к
тому
времени
ты
простишь
меня,
When
push
comes
to
shove
Когда
дело
дойдет
до
драки,
We
don't
have
to
be
enemies
Мы
не
должны
быть
врагами.
Won't
you
hear
me
out?
Неужели
ты
меня
не
выслушаешь?
When
it
all
burns
down
Когда
все
сгорит
дотла,
When
it
all
burns
down
Когда
все
сгорит
дотла,
I
will
hold
you
close
for
the
minute
Я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях,
For
the
minute
В
своих
объятиях,
When
it
all
burns
down
Когда
все
сгорит
дотла,
And
the
flames
devour
everything
that
we
are
И
пламя
поглотит
все,
что
нам
дорого,
I
will
hold
you
for
the
minute
Я
буду
держать
тебя,
I
will
hold
you
for
the
minute
it
takes
Я
буду
держать
тебя
столько,
сколько
потребуется.
With
these
words
at
hand
С
этими
словами,
The
future
is
a
foreign
land
Будущее
- чужая
страна.
So
let
us
pray
for
more
in
2024
Поэтому
давай
молиться
о
большем
в
2024
году.
(2024)
we
could
grow
old
together
(2024)
Мы
могли
бы
вместе
состариться,
(2024)
we
could
love
one
another
(2024)
Мы
могли
бы
любить
друг
друга,
(2024)
and
there
will
from
then
be
peace
forevermore
(forever)
(2024)
И
с
тех
пор
будет
мир
на
веки
вечные
(навсегда),
Peace
forevermore
(and
forever)
Мир
на
веки
вечные
(и
навсегда).
But
if
it
all
burns
down
Но
если
все
сгорит
дотла,
If
it
all
burns
down
Если
все
сгорит
дотла,
I
will
hold
you
close
for
the
minute
Я
буду
держать
тебя
в
своих
объятиях,
For
the
minute
В
своих
объятиях,
If
it
all
burns
down
Если
все
сгорит
дотла,
And
the
flames
devour
everything
that
we
are
И
пламя
поглотит
все,
что
нам
дорого,
I
will
hold
you
for
the
minute
Я
буду
держать
тебя,
I
will
hold
you
for
the
minute
it
takes
Я
буду
держать
тебя
столько,
сколько
потребуется.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.