Lyrics and translation Ghost - Spillways
Through
benediction
Через
благословение
You
tried
to
rid
your
mind
of
malediction
Вы
пытались
избавить
свой
разум
от
проклятия
But
through
all
this
time
Но
все
это
время
You
try
to
peel
it
off,
and
it's
such
a
ride
(ride)
Ты
пытаешься
его
отклеить,
и
это
такая
поездка
(езда).
Your
desolation
led
you
into
this
Ваше
отчаяние
привело
вас
к
этому
Vile
incarnation
of
consummated
bliss
Мерзкое
воплощение
завершенного
блаженства
I
know
you
need
it
now
to
make
you
feel
alive
(alive,
alive)
Я
знаю,
что
тебе
это
нужно
сейчас,
чтобы
ты
почувствовал
себя
живым
(живым,
живым)
All
your
faith,
all
your
rage
Вся
твоя
вера,
вся
твоя
ярость
All
your
pain,
it
ain't
over
now
Вся
твоя
боль,
это
еще
не
конец
And
I
ain't
talking
about
forgiveness
И
я
не
говорю
о
прощении
All
your
faith,
all
your
rage
Вся
твоя
вера,
вся
твоя
ярость
All
your
pain,
it
ain't
over
now
Вся
твоя
боль,
это
еще
не
конец
It's
the
cruel
beast
that
you
feed
Это
жестокий
зверь,
которого
ты
кормишь
It's
your
burning
yearning
need
to
bleed
Это
твоя
жгучая
тоска,
которая
должна
кровоточить.
Through
the
spillways
(spillways)
Через
водосбросы
(водосбросы)
You
keep
a
casket
buried
deep
within
Вы
держите
гроб
глубоко
внутри
You
try
to
mask
it,
but
fall
back
in
sin
Ты
пытаешься
это
замаскировать,
но
снова
впадаешь
в
грех.
You
want
to
shake
it
off,
but
you
are
stuck
inside
Ты
хочешь
избавиться
от
этого,
но
ты
застрял
внутри
When
stripped
of
rags
of
skin
and
spine
Когда
сдирают
лохмотья
кожи
и
позвоночника
Human
decay,
Corpus
dei
Человеческий
распад,
Corpus
dei
Terminally
dispelled
Окончательно
развеян
And
it's
such
a
ride
(ride)
И
это
такая
поездка
(езда)
All
your
faith,
all
your
rage
Вся
твоя
вера,
вся
твоя
ярость
All
your
pain,
it
ain't
over
now
Вся
твоя
боль,
это
еще
не
конец
And
I
ain't
talking
about
forgiveness
И
я
не
говорю
о
прощении
All
your
faith,
all
your
rage
Вся
твоя
вера,
вся
твоя
ярость
All
your
pain,
it
ain't
over
now
Вся
твоя
боль,
это
еще
не
конец
It's
the
cruel
beast
that
you
feed
Это
жестокий
зверь,
которого
ты
кормишь
It's
your
burning
yearning
need
to
bleed
Это
твоя
жгучая
тоска,
которая
должна
кровоточить.
Through
the
spillways
Через
водосбросы
Through
the
spillways
of
your
soul
Через
водосбросы
твоей
души
Through
the
spillways
Через
водосбросы
(Spillways,
spillways)
(Сливы,
водосбросы)
It's
the
cruel
beast
that
you
feed
Это
жестокий
зверь,
которого
ты
кормишь
It's
your
burning
yearning
need
to
bleed
Это
твоя
жгучая
тоска,
которая
должна
кровоточить.
Through
the
spillways
Через
водосбросы
Through
the
spillways
of
your
soul
Через
водосбросы
твоей
души
Through
the
spillways
Через
водосбросы
Through
the
spillways
of
your
soul
Через
водосбросы
твоей
души
Through
the
spillways
Через
водосбросы
Through
the
spillways
of
your
soul
Через
водосбросы
твоей
души
Through
the
spillways
Через
водосбросы
Through
the
spillways
of
your
soul
Через
водосбросы
твоей
души
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salem Al Fakir, Klas Frans Ahlund, A Ghoul Writer, Vincent Fred Pontare
Attention! Feel free to leave feedback.