Ghost Noises - I Don't Give a Damn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghost Noises - I Don't Give a Damn




I Don't Give a Damn
Мне плевать
They tried to take it from the people, not you too
Они пытались отнять это у людей, неужели и у тебя тоже?
They tried to get you out the city, not you too
Они пытались выжить тебя из города, неужели и тебя тоже?
They wanna take it, now they got it from you too
Они хотели это забрать, теперь они забрали это и у тебя.
I don't give a damn, I don't give a shit about that shit
Мне плевать, мне совершенно насрать на все это дерьмо.
I ain't in a box, I ain't tryna take that partnership
Я не в клетке, я не пытаюсь вписаться в это партнерство.
She trying to kick it, my eyes redder than the Malta kit
Она хочет потусить, мои глаза краснее, чем форма Мальты.
Pulling off the pot a bit, I ain't trying to politic
Слегка покуриваю травку, я не пытаюсь заниматься политикой.
I'm just trying to plot up on the powers 'til apocalypse
Я просто пытаюсь строить козни власть имущим до самого апокалипсиса.
Looking out the window, I don't see where any logic is
Смотрю в окно, не вижу никакой логики.
Why you wanna stop the kids? They just trying to celebrate
Зачем вы хотите остановить молодежь? Они просто пытаются отпраздновать.
'Bout to get it like it's one year after 1998
Сейчас все будет как через год после 1998.
Love it when they combinate, pressure got me breathing fast
Обожаю, когда они объединяются, давление заставляет меня дышать чаще.
Take it back to Geauga Lake, I might just cop a season pass on 'em
Вернемся в Джиага Лейк, пожалуй, куплю себе сезонный пропуск.
I'm hollering, wonder what I even do
Я кричу, интересно, чем я вообще занимаюсь.
Don't know what you smoking if you think that I believe in you
Не знаю, что ты куришь, если думаешь, что я тебе верю.
I'm good on the drama, I don't give a damn
Мне хватает драмы, мне плевать.
Came from Cleveland with this jam, Ghost Noises that's who I am
Приехал из Кливленда с этим джемом, Ghost Noises вот кто я.
See the bullshit in panorama, everyone trying to be The Man
Вижу всю эту чушь в панораме, все пытаются быть главными.
I'm just trying to do what I got to, give a shit if you understand it
Я просто пытаюсь делать то, что должен, плевать, понимаешь ты это или нет.
Sipping from the bottom of the bottle and we never won the lotto
Пью со дна бутылки, а мы так и не выиграли в лотерею.
Ain't no pages in the passport
Нет страниц в паспорте.
I don't give a damn, I don't give a shit about that shit
Мне плевать, мне совершенно насрать на все это дерьмо.
I don't give a damn, I don't give a shit about the shit
Мне плевать, мне совершенно насрать на все это дерьмо.





Writer(s): Eric Sarley


Attention! Feel free to leave feedback.