Lyrics and translation Ghost Noises - I Don't Give a Damn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Give a Damn
Мне плевать
They
tried
to
take
it
from
the
people,
not
you
too
Они
пытались
отнять
это
у
людей,
неужели
и
у
тебя
тоже?
They
tried
to
get
you
out
the
city,
not
you
too
Они
пытались
выжить
тебя
из
города,
неужели
и
тебя
тоже?
They
wanna
take
it,
now
they
got
it
from
you
too
Они
хотели
это
забрать,
теперь
они
забрали
это
и
у
тебя.
I
don't
give
a
damn,
I
don't
give
a
shit
about
that
shit
Мне
плевать,
мне
совершенно
насрать
на
все
это
дерьмо.
I
ain't
in
a
box,
I
ain't
tryna
take
that
partnership
Я
не
в
клетке,
я
не
пытаюсь
вписаться
в
это
партнерство.
She
trying
to
kick
it,
my
eyes
redder
than
the
Malta
kit
Она
хочет
потусить,
мои
глаза
краснее,
чем
форма
Мальты.
Pulling
off
the
pot
a
bit,
I
ain't
trying
to
politic
Слегка
покуриваю
травку,
я
не
пытаюсь
заниматься
политикой.
I'm
just
trying
to
plot
up
on
the
powers
'til
apocalypse
Я
просто
пытаюсь
строить
козни
власть
имущим
до
самого
апокалипсиса.
Looking
out
the
window,
I
don't
see
where
any
logic
is
Смотрю
в
окно,
не
вижу
никакой
логики.
Why
you
wanna
stop
the
kids?
They
just
trying
to
celebrate
Зачем
вы
хотите
остановить
молодежь?
Они
просто
пытаются
отпраздновать.
'Bout
to
get
it
like
it's
one
year
after
1998
Сейчас
все
будет
как
через
год
после
1998.
Love
it
when
they
combinate,
pressure
got
me
breathing
fast
Обожаю,
когда
они
объединяются,
давление
заставляет
меня
дышать
чаще.
Take
it
back
to
Geauga
Lake,
I
might
just
cop
a
season
pass
on
'em
Вернемся
в
Джиага
Лейк,
пожалуй,
куплю
себе
сезонный
пропуск.
I'm
hollering,
wonder
what
I
even
do
Я
кричу,
интересно,
чем
я
вообще
занимаюсь.
Don't
know
what
you
smoking
if
you
think
that
I
believe
in
you
Не
знаю,
что
ты
куришь,
если
думаешь,
что
я
тебе
верю.
I'm
good
on
the
drama,
I
don't
give
a
damn
Мне
хватает
драмы,
мне
плевать.
Came
from
Cleveland
with
this
jam,
Ghost
Noises
that's
who
I
am
Приехал
из
Кливленда
с
этим
джемом,
Ghost
Noises
— вот
кто
я.
See
the
bullshit
in
panorama,
everyone
trying
to
be
The
Man
Вижу
всю
эту
чушь
в
панораме,
все
пытаются
быть
главными.
I'm
just
trying
to
do
what
I
got
to,
give
a
shit
if
you
understand
it
Я
просто
пытаюсь
делать
то,
что
должен,
плевать,
понимаешь
ты
это
или
нет.
Sipping
from
the
bottom
of
the
bottle
and
we
never
won
the
lotto
Пью
со
дна
бутылки,
а
мы
так
и
не
выиграли
в
лотерею.
Ain't
no
pages
in
the
passport
Нет
страниц
в
паспорте.
I
don't
give
a
damn,
I
don't
give
a
shit
about
that
shit
Мне
плевать,
мне
совершенно
насрать
на
все
это
дерьмо.
I
don't
give
a
damn,
I
don't
give
a
shit
about
the
shit
Мне
плевать,
мне
совершенно
насрать
на
все
это
дерьмо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric Sarley
Album
Fruit
date of release
16-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.