Lyrics and translation Ghost and Pals - Appetite of a People-Pleaser
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appetite of a People-Pleaser
Аппетит Угодника
Ideas
forming
out
of
thin
air
Идеи
рождаются
из
воздуха,
These
indulgences
none
can
compare
Эти
удовольствия
ни
с
чем
не
сравнятся.
So
many
flavors
that
one
would
abhor
Так
много
вкусов,
что
кто-то
бы
возненавидел,
Even
though
I've
had
enough
Хотя
мне
уже
достаточно,
I
still
demand
Я
все
еще
требую:
Give
me
more
Дай
мне
больше.
I
need
a
whole
personality
Мне
нужна
целая
личность,
Something
inordinately
sweet
Что-то
чрезмерно
сладкое.
Order
anything
you'd
like
Заказывай,
что
хочешь,
Nothing's
changing
my
mind
Ничто
не
изменит
моего
решения.
I
don't
care
how
unhealty
it
is
Мне
все
равно,
насколько
это
вредно,
'Cus
there
isn't
anything
I'd
rather
be
Потому
что
нет
ничего,
чем
бы
я
хотел
быть
больше.
Call
me
obsequious
Называй
меня
услужливым,
I
guess
I'm
a
bit
dramatic
Наверное,
я
немного
драматизирую.
Sometimes
my
appetite
is
eerily
erratic
Иногда
мой
аппетит
пугающе
беспорядочен.
Give
me
your
dire
expectations
Поведай
мне
свои
мрачные
ожидания,
And
I'll
consume
perfection
И
я
поглощу
совершенство.
You
are
what
you
eat,
after
all
Ты
то,
что
ты
ешь,
в
конце
концов.
Everything
combines
into
one
Все
соединяется
в
одно.
So
many
flavors
that
one
would
abhor
Так
много
вкусов,
что
кто-то
бы
возненавидел,
And
I
know
I've
had
enough
И
я
знаю,
что
мне
уже
достаточно,
I've
gone
too
far
Я
зашел
слишком
далеко.
Now
that
I've
become
a
full-course
identity
Теперь,
когда
я
стал
полноценной
личностью,
Take
a
bite
of
me
Откуси
от
меня.
I
hope
that
I've
become
a
favorable
delicacy
Надеюсь,
я
стал
приятным
деликатесом,
That
I'm
worth
something
Что
я
чего-то
стою.
I'll
eat
'em
all
the
thoughts
of
anyone
I'll
ever
meet
Я
поглощу
все
мысли
каждого,
кого
встречу,
Just
to
make
them
happy
Просто
чтобы
сделать
их
счастливыми.
Wondering
why
I'm
a
burden
or
so
it
seems
Интересно,
почему
я
обуза,
или
так
кажется.
Aren't
I
everything?
Разве
я
не
всё?
Maybe
if
I
try
a
little
harder,
it
will
be
okay
one
day
Может
быть,
если
я
постараюсь
немного
больше,
однажды
все
будет
хорошо.
Keep
on
eating
more
and
more
Продолжаю
есть
все
больше
и
больше,
Divide
my
life
away
into
servings
Делю
свою
жизнь
на
порции
And
go
beyond
the
point
of
no
return
И
выхожу
за
точку
невозврата.
I
know
I'm
subservient
but
all
of
this
is
necessary
Я
знаю,
что
я
подвластен,
но
все
это
необходимо.
Sometimes
my
appetite
is
violently
contrary
Иногда
мой
аппетит
яростно
противоречив.
Irreconcillable
perceptions
Непримиримые
восприятия
Appeal
to
my
obsessions
the
nausea
is
overwhelming
Взывают
к
моим
одержимостям,
тошнота
ошеломляет.
Whether
I've
been
caramelized
or
rotten
to
the
core
Карамелизированный
я
или
прогнивший
до
сердцевины,
Which
one
should
I
be?
Кем
мне
быть?
'Cuz
I
dunno
who
I'm
aupposed
to
be
anymore
Потому
что
я
больше
не
знаю,
кем
мне
быть.
And
it's
sickening
И
это
тошнотворно.
I'll
overeat
the
implications
of
your
thoughts
Я
переем
все
значения
твоих
мыслей,
Just
to
make
you
happy
Просто
чтобы
сделать
тебя
счастливым.
Nonetheless,
I
feel
my
insides
are
tied
to
knots
Тем
не
менее,
я
чувствую,
что
мои
внутренности
связаны
узлами.
Aren't
I
more
than
everything?
Разве
я
не
больше,
чем
всё?
I'm
a
recipe
for
entropy
Я
— рецепт
энтропии,
I'm
too
overwhelming
Я
слишком
подавляющий.
Give
me
your
validation
Дай
мне
свое
одобрение.
I
can
taste
your
apprehension
Я
чувствую
твою
тревогу.
These
flavors
of
personality
Эти
вкусы
личности
Are
hindering
my
likeability
Мешают
мне
нравиться.
My
impulsive
desire
Мое
импульсивное
желание,
My
appetite
has
spoiled
my
urge
to
satisfy
Мой
аппетит
испортил
мое
стремление
удовлетворить.
Everyone
will
like
me
more
without
it
Я
буду
больше
нравиться
всем
без
него.
Everyone
will
like
me
more
without
it
Я
буду
больше
нравиться
всем
без
него.
Now
that
I've
become
the
perfect
identity
Теперь,
когда
я
стал
идеальной
личностью,
Take
a
bite
of
me
Откуси
от
меня.
I
hope
that
I've
become
a
flavorless
delicacy
Надеюсь,
я
стал
безвкусным
деликатесом,
That
I'm
good
enough
Что
я
достаточно
хорош.
And
now
that
I've
become
the
perfect
identity
И
теперь,
когда
я
стал
идеальной
личностью,
What
else
do
you
need?
Что
тебе
еще
нужно?
'Cus
I
dunno
who
I'm
supposed
to
be
anymore
Потому
что
я
больше
не
знаю,
кем
мне
быть.
And
I'm
starving
И
я
голодаю.
I'll
purge
'em
all
the
thoughts
of
anyone
I'll
ever
meet
Я
извергну
все
мысли
каждого,
кого
встречу.
Why
aren't
you
happy?!
Почему
ты
не
счастлив?!
Nonetheless,
I
know
my
insides
are
empty
Тем
не
менее,
я
знаю,
что
мои
внутренности
пусты.
Aren't
I
more
than
everything?
Разве
я
не
больше,
чем
всё?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ghost And Pals
Attention! Feel free to leave feedback.