Ghostemane - Grindstone Cowboy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghostemane - Grindstone Cowboy




Pussy Mothafuckas blowin smoke like a cigarette
Киски ублюдки выдыхают дым как сигареты
Talk alotta shit
Говори много дерьма
Like they know dis from dat
Как будто они знают Дис от дат
I'm the yung broke Ghoste from the mothafuckin East coast
Я призрак Юнга нищего с гребаного восточного побережья
You think you heard a thang
Вы думаете, что слышали звук?
This is just a lil dose
Это всего лишь небольшая доза
Welcome to the brain of a suicidal maniac
Добро пожаловать в мозг маньяка-самоубийцы!
Introverted Mothafucka bitch dats a fact
Интровертная ублюдочная сука это факт
Schema posse in this hoe
Схимный отряд в этой мотыге
Take notes til ya overdose
Записывай пока не получишь передозировку
Smoke drink fuck till I'm hanging from a rope
Курю пью трахаюсь пока не повисну на веревке
Shit that you bump when you thinkin bout a homicide
Дерьмо на которое ты натыкаешься когда думаешь об убийстве
Shit that you bump when you get away wit homicide
Дерьмо, которое ты натыкаешься, когда уходишь из отдела убийств.
Bringin that future funk and now I take you to another time
Принося этот будущий фанк а теперь я перенесу тебя в другое время
Sit back relax blow a O out and vibe
Сядьте поудобнее расслабьтесь выдохните и расслабьтесь
Yea I seen a whole lotta bitches
Да я видел целую кучу сучек
Them bitches be talkin shit now they postin my pics and they want my dick in em flip the script and I never pick up the phone
Теперь эти сучки несут чушь они выкладывают мои фотки и хотят чтобы я вставил в них свой член переверни сценарий и я никогда не возьму трубку
Now why you think I'm called Ghoste
Как ты думаешь, почему меня зовут призрак?
Nowhere to be found unless you a schema woe
Нигде не найти, если только ты не схима, горе.
And I do not be fuckin with Mothafuckas that got no hustle no money but you be rappin all about the bustle
И я не связываюсь с ублюдками у которых нет ни суеты ни денег но ты читаешь рэп о суете
I bet you take a nut to the face if it get you the fame
Держу пари, ты получишь орех в лицо, если это принесет тебе славу.






Attention! Feel free to leave feedback.