Ghostface Killah - Smith Brothers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghostface Killah - Smith Brothers




Uh huh, ready bags, ready bags
Ага, готовые сумки, готовые сумки
This is that motherfuckin' nigga
Это тот самый гребаный ниггер
Yeah, uh, bulletproof muthafuckin' gooses outdoors
Да, э-э, пуленепробиваемые, мать их, гуси на улице
For all the streets, all the dusts in the streets
Для всех улиц, для всей пыли на улицах.
Crusty projects and all that, the radiators is bulletproof
Ржавые проекты и все такое, радиаторы пуленепробиваемы
Yo, yo, come on, ah yo yo
Йо, йо, давай, Ай, йо, йо!
What up cousin, this is most high wizardry
Как дела, кузен, это самое высокое волшебство
Gots to watch niggaz, so I stay on my grizzly (uh)
Надо следить за ниггерами, так что я остаюсь на своем гризли (э-э).
These young boys comin' at me (yeah)
Эти молодые парни идут на меня (да).
Lookin' at these faggots, like yeah, you get amped off of Pepsi
Смотрю на этих пидоров, типа Да, ты накачиваешься Пепси.
Damn, what kind of cards you delt
Черт, что за карты у тебя есть?
Does your elevator go up? (Nope) You ain't rap too tight
Твой лифт поднимается вверх? (Нет) ты не слишком туго читаешь рэп
Right, you can tell me, G-H to O-S-T
Хорошо, ты можешь сказать мне, от г-х до О-С-Т
Two hundred Bees'll get you killed by coke head Skeet
Две сотни пчел убьют тебя кокаиновой головкой.
This is murder, you can get it, if my fam don't eat
Это убийство, ты можешь получить его, если моя семья не будет есть.
And, we slam niggaz, like we Lil' Malik
И мы хлопаем ниггеров, как Лил Малик.
We want that Powerball money, Easter bunnies, Wool-light money
Нам нужны деньги Пауэрболла, пасхальные кролики, легкие шерстяные деньги.
Hey dunny, we rock a half of mill and look bummy
Эй, Данни, мы раскачиваем половину мельницы и выглядим обалденно
And bounce to the projects, pop Becks, cop Tec's
И скачите к проектам, поп-Бексу, копу тексу.
Top wrecks, execs got next, what the heck
Топовые крушения, исполнители стали следующими, какого черта
Arm fed, you'se dead, that's said, no more wet
Рука накормлена, ты мертв, сказано же, больше не мокнешь.
The cameras is rollin', bitch, quiet on the set
Камеры вращаются, сука, на съемочной площадке тихо.
You can never front on, jump or you get lumped on
Ты никогда не можешь идти вперед, прыгать, иначе тебя собьют с ног.
Burners in your face, don't you get nervous on me
Горелки тебе в лицо, не нервничай из-за меня.
We got so many gats, and them big Mac's
У нас так много стволов и Биг-Маков.
Somebody get the boy, I get the wilin' on black
Кто-нибудь, позовите мальчика, а я возьму Виллинг на Блэк.
Tell 'em, we will, we will, rock you, pop you
Скажи им, что мы будем, мы будем раскачивать тебя, раскачивать тебя.
We will, we still, got you, got you
Мы сделаем это, мы все еще держим тебя, держим тебя.
Aiyo aiyo, it ain't a game
Эй-эй-эй, это не игра.
This kid is serious about his change
Этот парень серьезно относится к переменам.
Ya'll a bunch of wacko jacko's, amped off your names
Вы будете кучкой чокнутых джекко, усиленных вашими именами
Call me Sugar Ray, the way I dance on you lames
Зови меня Шугар Рэй, как я танцую на тебе, ублюдок.
My right hand'll sting you and ding you, leave stamps on your brain
Моя правая рука ужалит тебя и покалит, оставит отпечатки на твоем мозгу.
I got, out of state of niggaz that'll kill for beers
Я выбрался из штата ниггеров, которые убьют за пиво.
Cut you, easy to pop like balloons filled with air
Режь себя, легко лопай, как воздушные шарики, наполненные воздухом.
I dare ya'll faggot asses, punch niggaz with glasses
Я осмелюсь, что вы будете пидорить задницы, бить ниггеров очками
Back in my third grade classes, squeezin' asses
Возвращаюсь в свой третий класс, сжимаю задницы.
My niggaz is never over, understand
Мои ниггеры никогда не закончатся, пойми
I'm a 2Pac, this is the realest shit I ever wrote
Я Тупак, и это самое настоящее дерьмо, которое я когда-либо писал.
But it's soft, lead the coke, matchin' my kicks
Но она мягкая, свинцовая Кока-Кола, под стать моим пинкам.
So make sure, you get my sneakers when you snappin' that flick
Так что убедись, что получишь мои кроссовки, когда снимешь этот фильм.
And I advise you to carry that Bible for survival
И я советую тебе носить эту Библию, чтобы выжить.
Surprise you, return like Jesus, without the costume
Удивлю тебя, вернусь, как Иисус, без костюма.
Come on young'n, you dumbin'
Давай, юноша, идиот!
I've been doin' this shit since King Culing, cookin' grams in the oven
Я занимаюсь этим со времен Кинга Кулинга, готовлю граммы в духовке.





Writer(s): UGENE DOZIER, PHIL HURTT, LEVAR COPPIN, DENNIS COLES, DELANO MATTHEWS, DWIGHT GRANT


Attention! Feel free to leave feedback.