Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stroke of Death
Удар Смерти
Yeah,
Solomon
marked
for
life,
a
million
to
life
Да,
Соломон
заклеймен,
от
миллиона
до
пожизненного
Thug
for
life,
forever
eyein'
the
kid
Пацан
навеки,
все
глядят
на
пацана
'89
stick-up
kid,
King
of
New
York
80-х
год,
грабитель
мелкий,
Король
Нью-Йорка
Regulation
party,
daddy
hard-body
Правильная
движуха,
папаша
спортивный
Rowdy
Brighton
God-body
Буйный
Брайтон,
я
тело
Бога
Smooth
like
a
leather
bop,
'83
hip-hop
Гладкий,
как
кожаный
бит,
хип-хоп
83-его
Top
of
the
world,
get
it
rizzight
На
вершине
мира,
чтобы
все
было
прааавильно
Dick
to
your
wizzife,
murder
cats
for
the
right
prizzice
Хуй
твоей
жёнушке,
мочи
котов
за
правильную
цеееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееену
Four-hundred
and
fifty-six
on
the
dizzice
Четыреста
пятьдесят
шесть
на
стрице
This
is
real
lizzife,
ain't
nothin
sweet,
God
Это
рееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееальный
лайф,
ничего
сладкого,
Боже
Sit
down
and
think
it
through,
God,
God
Садись
и
проанализируй,
Боже,
Боже
'Cause
coming
all
outta
ya
face'll
get
ya
clap,
God
Потому
что
этот
юродивый
трёп
принесёт
тебе
горячего,
Боже
You
are
now
listening
to
the
sounds
of
Supreme
Clientele
Вы
слушаете
звуки
Верховного
Клиентелла
Step
in
to
the
party,
it's
me
Войди
на
тусовку,
это
я
God
Almighty,
Ghost
still
holdin'
that
shotty
Всевышний,
призрак
всё
ещё
держит
ту
дробовину.
Dust
and
Alizé,
three-quarter
Timbs
Пыль
и
Alizé,
трёхчетвертные
Тимберленды
Terry-cloth
robes,
crisp
hundreds
in
the
envelope
Халаты
из
махры,
хрустящие
сотни
в
конвертах
Dookied
on
the
globe
Сделал
дело
на
глобусе
Thank
God
for
my
Wallabee
shoe,
it
done
saved
me
Спасибо
Богу
за
мои
Уолаби,
спасли
меня
Up
three-nothing
and
Salt
Lake
City
Три-ноль
вверх,
и
Солт-Лейк-Сити
Burgundy
minks,
whips
with
sinks
in
'em
Бордо
норки,
тачки
с
раковинами
внутри
Broccoli
blown,
illa
disease
breathe,
elephant
skin
Броколи
выкурено,
больная
хворь
дышит,
кожа
слона
Meet
the
black
Boy
George,
dusted
on
my
honeymoon
Встречай
чёрного
Боя
Джорджа,
в
порошке
на
медовом
месяце
Bitch
like
my
wife,
she
popped
my
Ghostface
balloon
Типа
моя
жена,
она
лопнула
мой
шарик
Призраколея
Bitches
think
that
I'm
Dominican,
slaf-hash
Indian
Тёлки
думают,
что
я
доминиканец,
полунгующий
индеец
Milk
on
my
mustache,
drop
to
my
chinny-chin
Молоко
на
усище,
до
самой
бородки
Dive
into
dangerous
parts,
buildin'
with
thirsty
mammals
Ныряю
в
опасные
районы,
шатаюсь
с
жаждущими
зверьками
White
man
scream,
"Swim,
Starks'
sharks"
Белый
кричит:
"Плыви,
акулы
Старкс!"
Smack
the
jail
bail
bondsman,
strength
of
eighteen
Bronzemen
Проломил
морду
тюремному
бейл-бонсмену,
силой
восемнадцати
Бронземинов
Tall
like
Karl
Malone
"Mailman,"
frame
of
Larry
Johnson
Роста
Карла
Мэлоуна
"Почтальона",
костяком
Ларри
Джонсона
Tony
Montana
blow,
creamy
white
Havana
Joe's
Дуй
как
Тони
Монтана,
сливочно
белый,
гавана
Джо
Old
Suzanna
ho,
pussy
sweet,
banana
flow
Старая
Сюзанна
шалава,
киска
сладка,
течёт
бананово
David
Banner,
gamma
ray
shots,
beast
will
marinate
Дэвид
Баннер,
гамма-лучевые
выстрелы,
зверь
промаринуется
Bones
splittin'
fatal
Wu
sword
style,
amputate
Кости
раскалывая,
смертельный
стиль
У
меча,
ампутируй
Duck
Savanna
wait,
we
splashed
the
glass,
ice
rocks
Утка
Суванна
жди,
мы
залили
стёкла,
льдинами
Our
cash
high
price
stock,
our
logo's
on
your
rice
box
Наш
кэш
на
акциях
премиум,
наш
лого
на
твоей
коробке
с
рисом
Plus
your
dice
box
on
the
side
upon
your
white
socks
Плюс
твоя
костяшка
на
боку,
на
белом
твоем
носочеке
Bobby
got
the
mic
cocked,
buck-buck,
nice
shot
Бобби
направил
микрофон,
буль-буль,
красивый
выстрел
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Diggs, Dennis Coles
Attention! Feel free to leave feedback.