Lyrics and translation Ghostface Killah - Struggle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Trife
Da
God)
(Участвует
Trife
Da
God)
[Chorus:
sample]
[Припев:
сэмпл]
All
my
life,
it's
been
one
big
struggle
Вся
моя
жизнь
— одна
сплошная
борьба,
Born
and
raised...
in
the
slums
of
trouble,
I'm
all...
Рожденный
и
выросший...
в
трущобах
проблем,
я
весь...
[Ghostface
Killah]
[Ghostface
Killah]
Yo,
I
was
born
and
raise
in
New
York
City
Йоу,
я
родился
и
вырос
в
Нью-Йорке,
The
home
of
the
Yankees,
the
Jam
Master
Jay's
and
the
Biggie's
Дом
Янкиз,
Jam
Master
Jay
и
Бигги,
Ralph
Icey's,
Jet
mags,
cops
surveillance,
it's
high
tech
Ralph
Icey,
журналы
Jet,
слежка
копов,
высокие
технологии,
Our
appearance
is
we
still
in
the
grind,
and
direct
Выглядим
так,
будто
всё
ещё
в
деле,
напрямую,
But
on
my
side
of
town
shit's
gorilla,
phone
booths
is
broke
Но
в
моём
районе
всё
по-жёсткому,
телефонные
будки
сломаны,
Behind
the
building
niggaz
on
post
За
зданием
парни
на
стрёме,
What
up
Doc?
What
up
Lord?
I'm
chilling
Как
дела,
Док?
Как
дела,
Лорд?
Я
отдыхаю,
These
motherfuckers
got
my
name
and
my
face
У
этих
ублюдков
есть
моё
имя
и
моё
лицо,
Placed
up
in
every
building
Развешаны
по
всем
зданиям,
You
see
what
that
do
to
the
children,
that
ain't
right
Видите,
что
это
делает
с
детьми?
Это
неправильно,
I've
been
raised
in
these
projects,
damn
near,
all
my
life
Я
вырос
в
этих
проектах,
почти
всю
свою
жизнь,
And
these
faggots
wanna
do
this
to
me,
I'ma
lay
low
И
эти
пидоры
хотят
сделать
это
со
мной,
я
залягу
на
дно,
And
blow
that
cop,
son,
you
watch,
no
lie,
word
to
my
momma,
dunn
И
взорву
этого
копа,
сынок,
вот
увидишь,
без
обмана,
клянусь
мамой,
чувак,
They
don't
want
the
drama,
thunn,
'member
me
in
'86?
Им
не
нужна
драма,
слышишь,
помнишь
меня
в
'86?
Knocked
out
four
cops,
got
knocked
on
the
outer
bridge
Вырубил
четырёх
копов,
меня
сбили
на
внешнем
мосту,
Bagged
me
with
two
clips,
a
fifth
of
Bacardi
Dark
Запаковали
меня
с
двумя
обоймами,
бутылкой
Bacardi
Dark,
I
spared
them,
cause
all
of
them
left
with
they
body
parts
Я
пощадил
их,
потому
что
все
они
ушли
со
своими
конечностями,
I'm
not
crazy;
I'm
lulu,
I
will
Larry
Davis
these
spades
Я
не
сумасшедший,
я
безбашенный,
я
устрою
этим
копам
как
Larry
Davis,
You
spill
a
little
blood
on
the
NARC's
Fubu
Ты
прольёшь
немного
крови
на
Fubu
наркоши,
The
Culture
Pound'll
go
thru
dude,
and
ricochet
off
his
shoulder
Пуля
Culture
Pound
пройдёт
сквозь
чувака
и
отрикошетит
от
его
плеча,
Miss
the
teeth
and
hit
his
Lo
Mein
noodles
Мимо
зубов
и
попадёт
в
его
лапшу
Ло
Мейн,
[Ghostface
Killah]
[Ghostface
Killah]
I'ma
tell
ya
motherfuckers
something,
my
struggle
is
real
Я
скажу
вам,
ублюдки,
кое-что,
моя
борьба
реальна,
Threw
ketchup
on
my
rice,
cause
there
was
no
meat
with
the
meal
Поливал
рис
кетчупом,
потому
что
мяса
к
еде
не
было,
My
dog
was
better
off
alone,
he
ate
when
I
ate,
if
not
days
later
Моей
собаке
было
лучше
одной,
она
ела,
когда
ел
я,
если
не
днями
позже,
Two
weeks
old
cold
shit,
straight
out
the
refrigerator
Двухнедельное
холодное
дерьмо,
прямо
из
холодильника,
Ran
away
a
few
times,
then
boom,
went
to
Dee
and
fried
them
Несколько
раз
убегал,
потом
бац,
пошел
к
Ди
и
пожарил
их,
Prior
to
that,
burning
rulers,
we
was
getting
high
in
the
Hill
До
этого
жгли
линейки,
кайфовали
на
Холме,
So
many
cracks
we
done
crushed
up
in
dollar
bills
Столько
крэка
мы
измельчили
в
долларовых
купюрах,
It's
a
shame,
didn't
smoke
once
plain;
don't
pass
me
that
Позор,
ни
разу
не
курил
чистый;
не
передавай
мне
это,
I
had
escaped
that,
then
dust
took
over
Я
избежал
этого,
потом
пыль
взяла
верх,
Hit
bags
of
red
devil,
bundels
leaking,
had
put
the
hood
in
a
coma
Пакетики
с
красным
дьяволом,
протекающие
свёртки,
ввели
район
в
кому,
Hustling
backwards
and
off
balance,
turkey
and
cheese
hero's
Суета
задом
наперёд
и
потеря
равновесия,
сэндвичи
с
индейкой
и
сыром,
And
nutriments,
kept
a
nigga
belly
full
И
питательные
вещества,
держали
мой
живот
полным,
Fresh
cut
and
fresh
kicks,
thinking
it
was
cool,
now
I'm
telling
you
Свежая
стрижка
и
свежие
кроссовки,
думал,
это
круто,
теперь
я
говорю
тебе,
A
grown
man
still
in
the
struggle,
vouch
for
my
brothers
too
Взрослый
мужчина
всё
ещё
в
борьбе,
ручаюсь
за
своих
братьев
тоже,
And
sisters,
all
across
the
globe,
fuck
the
past
И
сестёр,
по
всему
миру,
к
чёрту
прошлое,
Fix
the
future,
I'm
sent
here
to
spread
the
message,
come
on
Исправьте
будущее,
я
послан
сюда,
чтобы
распространить
послание,
давай,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.