Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wu Banga 101 (feat. GZA, Cappadonna, Masta Killah & Raekwon)
Wu Banga 101 (feat. GZA, Cappadonna, Masta Killah & Raekwon)
Yo,
too
advanced
Digi
stance
made
the
CD
enhanced
Yo,
zu
fortgeschrittener
Digitalhaltung
machte
die
CD
erweitert
I
move
with
the
speed
and
strength
of
ants
Ich
bewege
mich
mit
der
Geschwindigkeit
und
Stärke
von
Ameisen
Identical
in
form
with
the
Beez
they
swarm
In
der
Form
identisch
mit
den
Bienen,
sie
schwärmen
Hold
up,
the
cold
current
appear
warm
Moment,
die
kalte
Strömung
erscheint
warm
My
first
verbal
brawl,
started
on
some
yes
yes
y'all
Mein
erstes
verbales
Gefecht,
begann
mit
"Yes
Yes
Y'all"
To
the
beat
y'all,
break
your
windshield,
your
jeep
stall
Zum
Beat
y'all,
zerschlag
deine
Windschutzscheibe,
dein
Jeep
verreckt
Mr.
Traffic,
dumbin'
shit,
from
ecclesiastic
Mr.
Traffic,
bescheuertes
Zeug,
von
kirchlich
Cashier,
holdin'
out,
'Vine
cut
off
the
plastic
Kassierer,
hält
raus,
'Vine
schnitt
die
Plastikkarte
ab
See
the
logo?
A
monument
in
hip-hop
Siehst
du
das
Logo?
Ein
Denkmal
im
Hip-Hop
Carved
out,
in
the
giant
landscape,
of
broken
rocks
Herausgemeißelt
aus
der
riesigen
Landschaft
zerbrochener
Felsen
Whether
heard
in
herb
spots,
jukebox
or
malt
shops
Ob
gehört
in
Gras-Spots,
Jukebox
oder
Eisdielen
Uncut
live,
drop
85
in
one
shot
Ungefiltert
live,
reinige
85
in
einem
Schuss
Spotlight
hits
the
metal
mic,
majority
stare
Scheinwerfer
trifft
das
Metall-Mic,
die
Mehrheit
starrt
Heard
the
Wu
snare,
while
my
iris
cut
down
the
glare
Hörte
den
Wu-Schlag,
während
meine
Iris
das
Blenden
abfing
Walk
a
road
the
great
length
you
find
too
long
to
measure
Geh
ein
Straße
voller
Größe,
du
findest
sie
zu
lang
zum
messen
My
Clan'll
make
me
rhyme
like
D.
Banner
under
pressure
Sein
Clan
macht
mich
rappen
wie
D.
Banner
unter
Druck
No
surprise,
double
disc
touched
five
Keine
Überraschung,
Doppel-Disc
erreichte
Fünf
Those
elements,
kept
environments
colonized
Jene
Elemente
hielten
Umgebungen
kolonisiert
With
the
high
flyin'
death-defyin'
flow
like
the
Rebel
Mit
dem
hoch
fliegenden,
todesverachtenden
Flow
wie
der
Rebell
Right
there,
but
you're
one
light
year,
from
my
level
Genau
hier,
aber
du
bist
Lichtjahre
von
meinem
Level
entfernt
Uh-huh,
yeah,
yo,
check
it,
yo
Uh-huh,
ja,
yo,
hör
zu,
yo
Bottles
goin'
off
in
the
church,
we
broke
the
wine
Flaschen
explodieren
in
der
Kirche,
wir
machten
den
Wein
auf
Slapped
the
pastor,
didn't
know
Pop
had
asthma
Ohrfeigen
den
Pastor,
wusste
nicht,
dass
Pop
Asthma
hat
He
pulled
out
his
blue
bible,
change
fell
out
his
coat
Zog
seine
blaue
Bibel
raus,
Kleingeld
fiel
aus
seinem
Mantel
Three
condoms,
two
dice,
one
bag
of
dope
Drei
Kondome,
zwei
Würfel,
ein
Tütchen
Dope
Oooh!
Rev.
ain't
right,
his
church
ain't
right
Oooh!
Der
Pfarrer
ist
nicht
richtig,
seine
Kirche
nicht
richtig
Deacon
is
a
pimp,
tell
by
his
ice
Der
Diakon
ist
ein
Zuhälter,
erkennbar
an
seinem
Eis
Mrs.
Parks
said,
"Brother
Starks,
meet
you
at
the
numbers
spot
Mrs.
Parks
sagte:
"Bruder
Starks,
treff
dich
am
Spielort
Heard
you
got
red
tops
out,
and
I
want
a
lot"
Hörte,
du
hast
Opiate
raus,
und
ich
will
viel"
Shirley
fainted
dead
on
the
spot
Shirley
kippte
tot
um
auf
der
Stelle
Two
ushers
slipped
$80
right
out
the
pot
Zwei
Messdiener
klauten
$80
gleich
aus
dem
Topf
Egyptian,
brown
skin
brown
suede
Timbs
Ägyptische,
braune
Haut
braune
Wildleder-Timbs
Masqueradin'
X-rated
throw
blades,
all
occasions
Verkleidet
X-rated
wirf
Klingen,
bei
allen
Gelegenheiten
Round
nozzle
touchdown,
Haagen-Dazs
goggles
White
House
Runde
Düsen
Aufsetzen,
Haagen-Dazs-Brillen
Weißes
Haus
Gucci
flag
on
the
roof,
call
us
rock
groups
Gucci-Flagge
auf
dem
Dach,
nenn
uns
Rockgruppen
Mere
intelligent,
buy
Neiman
Marcus
out
Bloß
intelligent,
kauf
Neiman
Marcus
leer
No
doubt,
all
we
saw
he
bought,
Lori
mom's
all
blow
Ohne
Zweifel,
alles
was
er
kaufte
sie
sehen,
Loris
Mama
alles
Koks
Was
simple,
blamp
instrumentals,
run
camps,
the
stamps
get
you
War
einfach,
Blamp
Instrumentals,
leite
Camps,
die
Briefmarken
bringen
dich
The
way
we
lamp,
fans
come
and
get
you
Die
Art
wie
wir
Chille,
Fans
kommen
und
holen
dich
Play,
fullback
strapped
like
a
fuck,
war
at
Spiel,
Fullback
bewaffnet
wie
ein
Fick,
Krieg
beim
The
black
Carlo
Gambino's
stash
house
in
Hackensack
Schwarzen
Carlo
Gambino's
Lagerhaus
im
Kessel
Pack
capsules,
Green
Bay
'em
lay
'em
down
like
wax
do
Pack
Kapseln,
Green
Bay
leg
sie
hin
wie
Wachs
It's
all
actual
we
build
like
Crash
Crew
Es
ist
alles
echt,
wir
bauen
auf
wie
Crash
Crew
Coconut,
incense,
one
sentence,
ayo
Kokosnuss,
Weihrauch,
ein
Satz,
ayo
Control
the
holy
flinch
hit
this,
new
whips
Kontrolliere
den
heiligen
Zuck,
hau
drauf,
neue
Karren
Roman
numerals,
sun
splash
them
niggas
like
Tango
and
Cash
Römische
Zahlen,
sonnenbespritzt
jene
Niggas
wie
Tango
und
Cash
Alcatraz
cats
roll
out
fast
Alcatraz
Cats
rollten
schnell
aus
Wu
thousand
nothin'
but
hardcore
Wu
Tausend,
nicht
mehr
als
Hardcore
We
tryna
get
land
riches
and
more,
Ghost
put
me
on
to
it
Wir
versuchen,
Land
Reichtum
und
mehr
zu
kriegen,
Ghost
brachte
mich
drauf
We
just
do
it,
floss
or
whatever
Wir
machen
es
einfach,
protzen
oder
so
Take
care
of
the
business,
there's
too
many
roughnecks
Kümmer
um
Business,
gibt
zu
viele
Rowdys
Give
two
of
these
to
Flex,
tell
him
it's
real
rap
like
Ghost
Gib
zwei
davon
an
Flex,
sag
ihm
es
ist
echter
Rap
wie
Ghost
Had
to
beat
niggas
with
toast
Musste
Niggas
mit
Toastbroten
vermöbeln
'Cause
we
got
clientele,
we
lay
it
down
flat
Denn
wir
haben
Kundenstamm,
wir
legen
es
flach
Pulled
out
on
y'all
kid,
now
where
your
mans
at?
Holten
draußen
vor
deinem
Sohn
ab,
wo
ist
jetzt
deine
Crew?
Fakin'
the
real
like,
"Damn
I
can't
stand
Cappa'"
Fälschlich
'Das
Echte',
wie
"Verdammt,
ich
krieg
Cappa
nicht
aus"
Then
my
wardrobe
flooded
the
next
chapter
Dann
überflutete
meine
Garderobe
das
nächste
Kapitel
Y'all
heard
about
us
like
we
heard
about
you
Ihr
habt
von
uns
gehört
wie
wir
von
euch
hörten
Bless
the
mic
with
reality,
hit
you
with
the
virtue
Segne
das
Mic
mit
Wirklichkeit,
triff
dich
mit
der
Tugend
Calm
down,
not
tryna
hurt
you,
burst
through
Beruhig
dich,
versuche
nicht,
dich
zu
verletzen,
platze
rein
Fat
shit,
fatter
than
all
y'all
nigga's
outfits
Fette
Scheiße,
fetter
als
all
eurer
Nigga's
Outfits
We
the
glitch
like
Y2K
Wir
sind
der
Fehler
wie
Y2K
Catch
the
ball
when
it
drop,
guns
pop,
y'all
have
a
nice
day
Fang
den
Ball
wenn
er
fällt,
Schüsse
knallen,
ihr
habt
'nen
schönen
Tag
Doctor
Kanabuta,
Iron
Man,
he
is
invincible
Doktor
Kanabuta,
Iron
Man,
er
ist
unbesiegbar
His
remarkable
armor
is
supreme!
Seine
bemerkenswerte
Rüstung
ist
erhaben!
Yo,
sometimes
I'm
liable
to
spaz
and
break
fool
Yo,
manchmal
neige
ich
dazu
auszurasten
und
Dummköpfe
zu
brechen
Grab
my
gun,
select
one,
snatch
son
Schnapp
meine
Waffe,
wähle
eine,
pack
den
Sohn
Put
the
barrel
by
his
face,
blast
one
by
his
eardrum
Halte
das
Lauf
an
sein
Gesicht,
knall
eine
ans
Trommelfell
Piss
run,
you
drop
thinkin'
you're
shot
Pisse
rinnt,
du
fällst
hin,
denkst
du
wärst
getroffen
Screamin'
like
a
bitch,
kicks
to
your
face
Schreiend
wie
eine
Bitch,
Tritte
ins
Gesicht
Shots
to
the
body
that
shake
like
the
bass
Schüsse
in
den
Körper,
die
zittern
wie
der
Bass
I'm
Ghostfaced
up,
military
style
down
Ich
bin
ausgeGhostfacest,
militärischer
Stil
unten
Nuff
ammunitions
of
rounds
across
the
chest
Genügend
Munitionsrunden
kreuzweise
über
der
Brust
Skip
to
the
intro,
rap
through
post
Spring
zum
Intro,
rappe
durch
den
Boten
Smashed
a
fresh
ball
of
wax
Caesar
Zerschlug
eine
frischen
Wachsknall,
Caesar
Flashy
penthouse
that
overlooks
the
vista
Auffälliges
Penthouse
mit
Blick
auf
die
Vista
Wally
Moc'
half
tied,
swimmin'
trunks
Wally
Mokassin
halb
zugebunden,
Badehosen
Three
chunks
of
ice
sit
in
Johnny
Walker
for
advice
Drei
Brocken
Eis
sitzen
im
Johnny
Walker
für
Rat
Catch
the
moment,
fundraiser
at
will,
work
with
the
homeless
Fang
den
Moment,
Fundraiser
nach
Belieben,
arbeite
mit
Obdachlosen
Polish
diamond
edge,
Flintstone
shit,
sealed
in
a
comb
pick
Polierte
Diamantkante,
Flintstone-Scheiß,
versiegelt
in
einem
Kammzieh
Carefully,
swing
the
B
seven
series
Christmas
lights
Vorsichtig,
schwenke
die
B7-Serie
Weihnachtslichter
Too
bright,
Ghost
is
comin'
y'all,
fix
the
mirrors
Zu
hell,
Ghost
kommt
an,
Leute,
richtet
die
Spiegel
Relax
like
pudding,
confidence
strangle
my
man
couldn't
Entspannt
wie
Pudding,
Selbstvertrauen
erwürgt
meinen
Mann,
konnte
nicht
Exile
he
no
longer
in
the
hood
Verbannung,
er
nicht
mehr
im
Viertel
Bless
the
kid
that
max
the
most
Segne
das
Kind,
das
am
meisten
draus
macht
Me
I
turn
a
wedding
into
hoax,
roses
tied
to
bombs
on
posts
Ich,
ich
verwandle
eine
Hochzeit
in
Farce,
Rosen
gebunden
an
Bomben
an
Pfosten
On
commercial
breaks,
piss
in
the
apple
juice
Bei
Werbepausen,
pisst
in
den
Apfelsaft
Rasta
nigga
rock
the
big
do's
Rasta-Nigga
rockt
die
große
Frisur
Jiffy
Pop
it's
only
chant
Wu
Jiffy
Pop,
es
chantet
nur
Wu
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corey Woods, Elgin Evander Turner, Darryl Robert Hill, Ronald Maurice Bean, Jason Richard Hunter, Dennis D. Coles, Gary E. Grice
Attention! Feel free to leave feedback.