Ghostkid - CWP & C - translation of the lyrics into German

CWP & C - Ghostkidtranslation in German




CWP & C
KWP & K
Coffee weed pills and chill
Kaffee, Weed, Pillen und Chillen
Can explain what I feel
Können erklären, was ich fühle
Is this all fake or real?
Ist das alles falsch oder echt?
The devil made a deal
Der Teufel hat einen Deal gemacht
Now you can't set me free
Jetzt kannst du mich nicht befreien
You got something for me
Du hast etwas für mich
Can you please make me see?
Kannst du mich bitte sehen lassen?
Who I'm suppose to be?
Wer ich sein soll?
Coffee weed pills and chill
Kaffee, Weed, Pillen und Chillen
Can explain what I feel
Können erklären, was ich fühle
Is this all fake or real?
Ist das alles falsch oder echt?
The devil made a deal
Der Teufel hat einen Deal gemacht
Now you can't set me free
Jetzt kannst du mich nicht befreien
You got something for me
Du hast etwas für mich
Can you please make me see?
Kannst du mich bitte sehen lassen?
Who I'm suppose to be?
Wer ich sein soll?
Fed off from my energy
Genährt von meiner Energie
Steal my energy
Stiehl meine Energie
Why does everyone keep on burry me?
Warum begraben mich alle immer weiter?
Keep on burry me
Begraben mich immer weiter
Keep, keep on burry me
Immer, immer weiter begraben
Fuck you till you die with me
Fick dich, bis du mit mir stirbst
Fuck you till you die
Fick dich, bis du stirbst
Coffee weed pills and chill
Kaffee, Weed, Pillen und Chillen
Can explain what I feel
Können erklären, was ich fühle
Is this all fake or real?
Ist das alles falsch oder echt?
The devil made a deal
Der Teufel hat einen Deal gemacht
Now you can't set me free
Jetzt kannst du mich nicht befreien
You got something for me
Du hast etwas für mich
Can you please make me see?
Kannst du mich bitte sehen lassen?
Who I'm suppose to be?
Wer ich sein soll?
Coffee weed pills and chill
Kaffee, Weed, Pillen und Chillen
Can explain what I feel
Können erklären, was ich fühle
Is this all fake or real?
Ist das alles falsch oder echt?
The devil made a deal
Der Teufel hat einen Deal gemacht
Now you can't set me free
Jetzt kannst du mich nicht befreien
You got something for me
Du hast etwas für mich
Can you please make me see?
Kannst du mich bitte sehen lassen?
Who I'm suppose to be?
Wer ich sein soll?





Writer(s): Gabriel Giroux


Attention! Feel free to leave feedback.