Ghostown - Carcasse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghostown - Carcasse




Carcasse
Туша
J'évite mon regard dans la glace
Я избегаю смотреть на себя в зеркало,
Car je n'ai pas envie de voir des traces
Ведь не хочу видеть следов,
Des traces des années qui passent
Следов уходящих лет,
Ce lâche avec un air lasse
Этого труса с усталым взглядом.
Toi tu ferait quoi à ma place?
Ты бы что сделал на моем месте?
Qu'est ce qu'il faut que je fasse?
Что мне делать,
Pour me sortir de cet impasse
Чтобы выбраться из этого тупика?
Pour faire demi tour il n'y a pas de place
Чтобы развернуться, места нет,
Faut forcer et tant pis la casse
Нужно пробиваться, и к черту поломки.
Tourner la page, tirer la chasse
Перевернуть страницу, спустить воду,
Dégager toute cette merde et paperasse
Избавиться от всей этой грязи и бумажек.
Faut que je traîne ma carcasse
Нужно тащить свою тушу,
Je me gène quand j'avance
Я мешаю сам себе, когда двигаюсь.
Quelle flemme c'est immense
Какая же это огромная лень.
Je t'emmene en amont
Я веду тебя вверх по течению,
Ca passe crème nous allons
Все идет как по маслу, мы идем
Planter un graine dans le sol
Посадить семя в землю.
Soyons zen pas d'alcool
Будь спокойна, никакого алкоголя,
Pas de veine pas de bol
Никаких вен, никаких чаш,
Hallucinogène la vie est folle
Галлюциногенная, жизнь безумна.
It's not the same when you're paying with your own money
Это не то же самое, когда платишь своими деньгами,
In your wellies counting pennies and it's no funny
В своих резиновых сапогах, считая гроши, и это не смешно.
Disappearing can be easy when you're nobody
Исчезнуть легко, когда ты никто.
Had a plan, it fell apart cos it was so shoddy
Был план, он развалился, потому что был таким халтурным.
Teeth brushing without looking in the mirror
Чищу зубы, не глядя в зеркало,
Cos I don't wanna see the way I dried out and withered
Потому что не хочу видеть, как я высох и завял.
All dark no shine no glitter
Все темно, нет блеска, нет мерцания.
In a couple years I'll be walking with a zimmer
Через пару лет буду ходить с ходунками.
Marching on and the chance's getting slimmer
Иду вперед, а шансы все меньше,
But of the hope I believe there is a glimmer
Но я верю, что в надежде есть проблеск.
Turn the heat down leaving it to simmer
Убавляю огонь, оставляя его томиться.
I had a dream where I headed in the winner
Мне приснился сон, в котором я пришел первым.
Can't evade me I'm Uranium I'm slightly zany
Нельзя уклониться от меня, я Уран, я немного странный.
Tell the brainy Mémé Earth's a sacred lady
Скажи умнице, Мать-Земля - священная леди.
Many came and few remained
Многие пришли, и немногие остались.
One was slain and two were maimed
Один был убит, двое искалечены.
Protégé was born again
Протеже родился заново.
For the fame it's all a game
Ради славы, это все игра.
Cerné par les cernes sur ma face
Окружен кругами под глазами,
Tirer le rideau les rides font surface
Задергиваю штору, морщины проступают.
Trop miro le miroir je le casse
Слишком много зеркала, я его бью.
Je vois flou, ce filou m'agace
Я вижу все расплывчато, этот хитрец меня раздражает.
Enfoncer les pieds dans la mélasse
Утопаю ногами в патоке.
Dansez je traîne ma carcasse
Танцуй, я тащу свою тушу.
Avancer les traces des limaces
Двигаюсь по следам улиток.
Renoncé je brise ma carapace
Сдаюсь, я разбиваю свой панцирь.
Monotone les jours passent et repassent
Однообразные дни проходят и повторяются.
A la ramasse, à la masse, à la casse
В развале, в массе, в поломке.
L'ennuie me dévore tel un rapace
Скука пожирает меня, как хищная птица.
Seul hâte, le jour je trépasse
Единственное желание - день, когда я умру.
Un souvenir furtif je pourchasse
Преследую мимолетное воспоминание.
Jolie elle me sourit et m'enlace
Красивая, она улыбается мне и обнимает.
Tangible mais tordu et fugace
Осязаемая, но искаженная и мимолетная.
Cruelle disparu sans traces
Жестокая, исчезла без следа.





Writer(s): Rael Powell


Attention! Feel free to leave feedback.