Lyrics and translation Ghostown - Carcasse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'évite
mon
regard
dans
la
glace
Я
избегаю
смотреть
на
себя
в
зеркало,
Car
je
n'ai
pas
envie
de
voir
des
traces
Ведь
не
хочу
видеть
следов,
Des
traces
des
années
qui
passent
Следов
уходящих
лет,
Ce
lâche
avec
un
air
lasse
Этого
труса
с
усталым
взглядом.
Toi
tu
ferait
quoi
à
ma
place?
Ты
бы
что
сделал
на
моем
месте?
Qu'est
ce
qu'il
faut
que
je
fasse?
Что
мне
делать,
Pour
me
sortir
de
cet
impasse
Чтобы
выбраться
из
этого
тупика?
Pour
faire
demi
tour
il
n'y
a
pas
de
place
Чтобы
развернуться,
места
нет,
Faut
forcer
et
tant
pis
la
casse
Нужно
пробиваться,
и
к
черту
поломки.
Tourner
la
page,
tirer
la
chasse
Перевернуть
страницу,
спустить
воду,
Dégager
toute
cette
merde
et
paperasse
Избавиться
от
всей
этой
грязи
и
бумажек.
Faut
que
je
traîne
ma
carcasse
Нужно
тащить
свою
тушу,
Je
me
gène
quand
j'avance
Я
мешаю
сам
себе,
когда
двигаюсь.
Quelle
flemme
c'est
immense
Какая
же
это
огромная
лень.
Je
t'emmene
en
amont
Я
веду
тебя
вверх
по
течению,
Ca
passe
crème
nous
allons
Все
идет
как
по
маслу,
мы
идем
Planter
un
graine
dans
le
sol
Посадить
семя
в
землю.
Soyons
zen
pas
d'alcool
Будь
спокойна,
никакого
алкоголя,
Pas
de
veine
pas
de
bol
Никаких
вен,
никаких
чаш,
Hallucinogène
la
vie
est
folle
Галлюциногенная,
жизнь
безумна.
It's
not
the
same
when
you're
paying
with
your
own
money
Это
не
то
же
самое,
когда
платишь
своими
деньгами,
In
your
wellies
counting
pennies
and
it's
no
funny
В
своих
резиновых
сапогах,
считая
гроши,
и
это
не
смешно.
Disappearing
can
be
easy
when
you're
nobody
Исчезнуть
легко,
когда
ты
никто.
Had
a
plan,
it
fell
apart
cos
it
was
so
shoddy
Был
план,
он
развалился,
потому
что
был
таким
халтурным.
Teeth
brushing
without
looking
in
the
mirror
Чищу
зубы,
не
глядя
в
зеркало,
Cos
I
don't
wanna
see
the
way
I
dried
out
and
withered
Потому
что
не
хочу
видеть,
как
я
высох
и
завял.
All
dark
no
shine
no
glitter
Все
темно,
нет
блеска,
нет
мерцания.
In
a
couple
years
I'll
be
walking
with
a
zimmer
Через
пару
лет
буду
ходить
с
ходунками.
Marching
on
and
the
chance's
getting
slimmer
Иду
вперед,
а
шансы
все
меньше,
But
of
the
hope
I
believe
there
is
a
glimmer
Но
я
верю,
что
в
надежде
есть
проблеск.
Turn
the
heat
down
leaving
it
to
simmer
Убавляю
огонь,
оставляя
его
томиться.
I
had
a
dream
where
I
headed
in
the
winner
Мне
приснился
сон,
в
котором
я
пришел
первым.
Can't
evade
me
I'm
Uranium
I'm
slightly
zany
Нельзя
уклониться
от
меня,
я
Уран,
я
немного
странный.
Tell
the
brainy
Mémé
Earth's
a
sacred
lady
Скажи
умнице,
Мать-Земля
- священная
леди.
Many
came
and
few
remained
Многие
пришли,
и
немногие
остались.
One
was
slain
and
two
were
maimed
Один
был
убит,
двое
искалечены.
Protégé
was
born
again
Протеже
родился
заново.
For
the
fame
it's
all
a
game
Ради
славы,
это
все
игра.
Cerné
par
les
cernes
sur
ma
face
Окружен
кругами
под
глазами,
Tirer
le
rideau
les
rides
font
surface
Задергиваю
штору,
морщины
проступают.
Trop
miro
le
miroir
je
le
casse
Слишком
много
зеркала,
я
его
бью.
Je
vois
flou,
ce
filou
m'agace
Я
вижу
все
расплывчато,
этот
хитрец
меня
раздражает.
Enfoncer
les
pieds
dans
la
mélasse
Утопаю
ногами
в
патоке.
Dansez
je
traîne
ma
carcasse
Танцуй,
я
тащу
свою
тушу.
Avancer
les
traces
des
limaces
Двигаюсь
по
следам
улиток.
Renoncé
je
brise
ma
carapace
Сдаюсь,
я
разбиваю
свой
панцирь.
Monotone
les
jours
passent
et
repassent
Однообразные
дни
проходят
и
повторяются.
A
la
ramasse,
à
la
masse,
à
la
casse
В
развале,
в
массе,
в
поломке.
L'ennuie
me
dévore
tel
un
rapace
Скука
пожирает
меня,
как
хищная
птица.
Seul
hâte,
le
jour
où
je
trépasse
Единственное
желание
- день,
когда
я
умру.
Un
souvenir
furtif
je
pourchasse
Преследую
мимолетное
воспоминание.
Jolie
elle
me
sourit
et
m'enlace
Красивая,
она
улыбается
мне
и
обнимает.
Tangible
mais
tordu
et
fugace
Осязаемая,
но
искаженная
и
мимолетная.
Cruelle
disparu
sans
traces
Жестокая,
исчезла
без
следа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rael Powell
Album
MCMLXXIX
date of release
03-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.