Lyrics and translation Ghostown - Off The Wagon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off The Wagon
Слетел с катушек
Ronny
what
you
doing
when
you
getting
home
again
Ронни,
ты
чего
делаешь,
когда
домой
вернешься?
I'll
be
singing
in
the
wind,
I'll
be
bringing
in
a
win
Буду
петь
на
ветру,
и
удачу
принесу.
I'll
be
going
for
a
lager
with
a
laugh
around
the
bend
За
пивком
отправлюсь,
посмеюсь
от
души.
If
I
had
to
start
again
then
I'd
do
it
all
again
Если
б
начать
сначала,
все
бы
повторил.
I
said
I
wouldn't
drink
again
at
least
till
next
weekend
Сказал,
что
пить
не
буду,
по
крайней
мере,
до
выходных.
Happened
on
a
stag
party
happened
on
a
hen
Случилось
на
мальчишнике,
случилось
на
девичнике.
They
said
im
all
done
in
but
im
really
on
the
mend
Говорят,
я
конченый,
но
я
на
пути
к
исправлению.
They
said
I
won't
get
in
but
ill
see
you
in
the
end
Говорят,
у
меня
не
получится,
но
я
еще
покажу
им.
Ronny
used
to
have
it
all
Ронни,
бывало,
все
имел,
Had
a
party
had
a
ball
Вечеринки
устраивал,
кутил.
Didn't
think
he'd
ever
fall
Не
думал,
что
так
упадет,
Never
really
thought
at
all
Вообще
ни
о
чем
не
думал
он.
Cheated
on
his
girlfriend
Изменил
своей
подруге,
Lost
custody
of
Pearl
and
Ben
Потерял
опеку
над
Перл
и
Беном.
Lost
the
house
and
bought
a
den
Дом
потерял,
купил
берлогу,
Just
a
place
to
curl
up
in
Чтоб
было,
где
свернуться.
Cant
believe
she
sent
him
packing
Не
могу
поверить,
что
она
его
прогнала,
Pop
the
cork
lips
smacking
Открывает
пробку,
губки
облизывает.
Out
of
place
chase
the
dragon
Не
к
месту
гнаться
за
драконом,
Talking
bout
he's
off
the
wagon
Говорят,
он
сорвался.
Started
drinking
on
the
jobby
Начал
пить
на
работе,
Couldn't
think
his
heads
foggy
Не
мог
думать,
в
голове
туман.
Feeling
like
a
bad
doggy
Чувствует
себя
плохой
собакой,
Come
on
fight
back
Rocky
Давай,
борись,
Рокки.
Driving
trying
to
clear
his
mind
Едет,
пытаясь
прочистить
разум,
Turn
a
corner,
feeling
fine
Поворачивает
за
угол,
чувствует
себя
прекрасно.
Didn't
see
the
sheila
shine
Не
видел,
как
она
сверкнула,
Hit
and
run
left
her
behind
Сбил
и
убежал,
оставив
ее.
Now
he's
done,
on
the
run
Теперь
ему
конец,
он
в
бегах,
Feeling
pain
just
begun
Боль
только
началась,
No
need
to
tell
no-one
Не
нужно
никому
говорить,
Need
a
little
hit
of
rum
Нужен
глоток
рома.
Ronny
what
you
doing
when
you
getting
home
again
Ронни,
ты
чего
делаешь,
когда
домой
вернешься?
I'll
be
singing
in
the
wind,
I'll
be
bringing
in
a
win
Буду
петь
на
ветру,
и
удачу
принесу.
I'll
be
going
for
a
lager
with
a
laugh
around
the
bend
За
пивком
отправлюсь,
посмеюсь
от
души.
If
I
had
to
start
again
then
I'd
do
it
all
again
Если
б
начать
сначала,
все
бы
повторил.
I
said
I
wouldn't
drink
again
at
least
till
next
weekend
Сказал,
что
пить
не
буду,
по
крайней
мере,
до
выходных.
Happened
on
a
stag
party
happened
on
a
hen
Случилось
на
мальчишнике,
случилось
на
девичнике.
They
said
im
all
done
in
but
im
really
on
the
mend
Говорят,
я
конченый,
но
я
на
пути
к
исправлению.
They
said
I
won't
get
in
but
ill
see
you
in
the
end
Говорят,
у
меня
не
получится,
но
я
еще
покажу
им.
Louis
was
a
post
Grad
Луис
был
аспирантом,
Drop
out
and
he's
breaking
bad
Бросил
учебу,
и
вот
он
- плохой
парень.
Living
in
the
Bach
pad
Живет
в
холостяцкой
квартире,
Pocket
money
ask
his
dad
Карманные
деньги
просит
у
отца.
Naive
like
a
bunny
rabbit
Наивный,
как
кролик,
Eyes
looking
old
and
haggard
Глаза
старые
и
измученные.
Lust
like
a
sharpened
dagger
Похоть,
как
заточенный
кинжал,
Must
have
a
golden
bag
of
Должно
быть,
у
него
мешок
золота,
Stuff,
or
he'll
go
off
his
rag
Или
он
слетит
с
катушек.
And
slag
the
slag
who
sold
the
skag
И
обругает
ту
девку,
что
продала
ему
дурь,
And
told
his
dad,
he'd
rolled
the
jag
И
сказала
его
отцу,
что
он
разбил
машину.
A
bolder
brag
a
powder
bag
Смелое
хвастовство,
мешок
с
порошком.
Messy
like
a
haberdasher
Грязный,
как
галантерейщик,
Smoked
like
a
Bacon
rasher
Выкуренный,
как
ломтик
бекона.
Eyes
glazed
he
chase
the
dragon
Глаза
остекленели,
он
гонится
за
драконом,
Definitely
off
the
wagon
Определенно
сорвался.
Tracy
got
just
days
to
go
У
Трейси
оставалось
всего
несколько
дней,
Had
to
get
some
tasty
dough
Нужно
было
раздобыть
деньжат.
Pasted
on
her
face
to
go
Накрасилась,
чтобы
идти
On
the
game
no
place
to
go
На
панель,
идти
ей
было
некуда.
Needed
somewhere
safe
to
go
Нужно
было
найти
безопасное
место,
One
way
trip
to
Mexico
Билет
в
один
конец
до
Мексики.
Had
to
break
it
to
Louis
though
Пришлось
сказать
об
этом
Луису,
Take
it
like.
a
placebo
Воспринять
это
как
плацебо.
He
was
just
not
havent
it
Он
был
просто
не
в
себе,
Had
too
many
dabs
of
it
Слишком
много
покурил.
Raided
the
drinks
cabinet
Ограбил
бар,
Grabbed
her
head
and
wacking
it
Схватил
ее
за
голову
и
ударил.
Woke
up
in
a
pool
a
blood
Проснулся
в
луже
крови,
Phone
was
ringing,
head
thuds
Телефон
звонит,
голова
гудит.
Hold
on
love
im
hanging
up
Подожди,
любовь
моя,
я
вешаю
трубку,
Wishing
they
would
hang
him
up
Жаль,
что
его
не
повесили.
Ronny
what
you
doing
when
you
getting
home
again
Ронни,
ты
чего
делаешь,
когда
домой
вернешься?
I'll
be
singing
in
the
wind,
I'll
be
bringing
in
a
win
Буду
петь
на
ветру,
и
удачу
принесу.
I'll
be
going
for
a
lager
with
a
laugh
around
the
bend
За
пивком
отправлюсь,
посмеюсь
от
души.
If
I
had
to
start
again
then
I'd
do
it
all
again
Если
б
начать
сначала,
все
бы
повторил.
I
said
I
wouldn't
drink
again
at
least
till
next
weekend
Сказал,
что
пить
не
буду,
по
крайней
мере,
до
выходных.
Happened
on
a
stag
party
happened
on
a
hen
Случилось
на
мальчишнике,
случилось
на
девичнике.
They
said
im
all
done
in
but
im
really
on
the
mend
Говорят,
я
конченый,
но
я
на
пути
к
исправлению.
They
said
I
won't
get
in
but
ill
see
you
in
the
end
Говорят,
у
меня
не
получится,
но
я
еще
покажу
им.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rael Powell
Attention! Feel free to leave feedback.