Ghostpoet feat. Woodpecker Wooliams - Meltdown - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ghostpoet feat. Woodpecker Wooliams - Meltdown




[Hook]
[крюк]
Dim Sum and Noodles make me feel alright.
Благодаря дим-самам и лапше я чувствую себя хорошо.
Dim Sum and Noodles make me feel alright.
Благодаря дим-самам и лапше я чувствую себя хорошо.
Dim Sum and Noodles make me feel alright, -
Дим-сам и лапша заставляют меня чувствовать себя хорошо, -
- But not tonight, 'cause they fight, and I'm like...
- Но не сегодня, потому что они ссорятся, и я такой...
Woah woah woah woah woah
Уоу, уоу, уоу, уоу, уоу, уоу
[Verse 1]
[стих 1]
Cotching in the Skoda. Gun-grey leather back seat.
Устраиваюсь в "Шкоде". Заднее сиденье из кожи оружейно-серого цвета.
And eyes fix straight on the night.
И глаза устремлены прямо в ночь.
Mind's kind of jittery. Skittles like Jam jars shaked up -
Разум какой-то нервный. Кегли похожи на встряхнутые банки из-под джема -
- Tinging and ringing like a champ.
- Звенящий, как у чемпиона.
It's all a bit blank. Don't like phone call's, man.
Все это немного пустовато. Не люблю телефонные звонки, чувак.
It's a? trash ting, laying in my bed room.
Это мусорное ведро, лежащее в моей спальне.
Maybe I should ask Frank Philly or Fred, and -
Может быть, мне стоит спросить Фрэнка Филли или Фреда, и -
Backspace the words you've said.
Верните назад сказанные вами слова.
[Hook]
[крюк]
[Verse 2]
[куплет 2]
The lights ain't river, it's constantly red, -
Огни - это не река, они постоянно красные., -
- And "patience is a parasite", my daddy once said.
- И "терпение - это паразит", как однажды сказал мой папа.
But I'm an old school fella in a new aged town.
Но я парень старой закалки в новом старом городе.
City on speed. I gotta get down.
Город на скорости. Мне пора спускаться.
But upping up the tempo leads to upping up mistakes, -
Но увеличение темпа приводит к увеличению числа ошибок, -
- And I've made a load of late. -- Great
- И в последнее время я заработал кучу денег. -- Отлично
Trate book rate.?
Сниженная стоимость бронирования.?
A fresh don't care; it's some sunrise weather.
Свежему все равно; это какая-то рассветная погода.
[Hook x2]
[Крючок x2]





Writer(s): Obaro Ejimiwe


Attention! Feel free to leave feedback.