Lyrics and translation Ghostpoet - Sorry My Love, It's You Not Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry My Love, It's You Not Me
Прости, любимая, дело в тебе, а не во мне
I
rub
the
sleep
out
of
my
eye
Я
протираю
глаза
спросонья,
In
bed
at
morning
light
Лежа
в
постели
в
утреннем
свете.
Can't
be
arsed
today,
but
of
course
there's
mega
bills
to
pay
Сегодня
неохота
вставать,
но,
конечно,
куча
счетов
к
оплате.
"I've
got
to
get
up"
he
declared
"Мне
нужно
вставать",
- заявил
он.
She
turns
her
head
and
looks
at
him
Она
поворачивает
голову
и
смотрит
на
него.
She
don't
know
why
he's
here
Она
не
знает,
почему
он
здесь.
It
was
last
night
[?]
last
night
a
dream
more
terrible
Это
было
прошлой
ночью
[?]
прошлой
ночью,
сон
еще
ужаснее.
"I've
got
to
get
out"
she
said,
to
herself
"Мне
нужно
уйти",
- сказала
она
про
себя.
And
he's
like
"Don't
go
[?]"
А
он
такой:
"Не
уходи
[?]"
Maybe
somehow
break
tea
with
me
will
chemically
cause
her
heart
to
skip
a
beat
Может
быть,
каким-то
образом
совместное
чаепитие
химически
заставит
ее
сердце
замереть.
Maybe
our
hearts
will
outshine
the
moon
Может
быть,
наши
сердца
затмят
луну.
Unconvinced
she
turns
to
leave
Неубежденная,
она
поворачивается,
чтобы
уйти.
Hovis
slice
between
her
teeth
Кусочек
хлеба
Ховис
зажат
в
зубах.
Keys,
once
lost,
now
found
with
glee
Ключи,
когда-то
потерянные,
теперь
найдены
с
ликованием.
Jumps,
skips
half
now
out
the
door
Прыгает,
скачет,
уже
наполовину
за
дверью.
Now
he
ain't
the
one
Теперь
он
не
тот.
He
just
ain't
the
one
man,
you
just
know
innit
Он
просто
не
тот
самый,
сама
понимаешь.
It's
just
you're
forgettable
Ты
просто
забываешься.
It's
just
you're
forgettable
Ты
просто
забываешься.
I
think
that's
the
issue,
babe
Думаю,
в
этом
вся
проблема,
детка.
I
want
to
feel
magic
and
stars
Я
хочу
чувствовать
магию
и
звезды.
Is
that
too
much
to
ask?
Разве
это
слишком
много?
It's
just
you're
forgettable
Ты
просто
забываешься.
It's
just
you're
forgettable
Ты
просто
забываешься.
I
think
that's
the
issue,
babe
Думаю,
в
этом
вся
проблема,
детка.
I
want
to
feel
magic
and
stars
Я
хочу
чувствовать
магию
и
звезды.
Is
that
too
much
to
ask?
Разве
это
слишком
много?
She's
out
of
bed,
she's
checking
in
Она
встала
с
постели,
она
регистрируется.
I
don't
know
why
she
cares
Я
не
знаю,
почему
ее
это
волнует.
All
just
swings
and
roundabouts
and
I
just
want
to
shout
Все
эти
качели
и
карусели,
и
я
просто
хочу
кричать.
"Sick
of
this
game"
she
sighed
to
herself
"Меня
тошнит
от
этой
игры",
- вздохнула
она
про
себя.
He's
like
on
and
looking
up,
can't
believe
his
luck
Он
как
будто
включился
и
смотрит
вверх,
не
веря
своей
удаче.
Thought
there
was
a
spark
of
some
sort,
I
guess
we
made
it
up
Думал,
что
была
какая-то
искра,
наверное,
мы
ее
выдумали.
"I'd
better
give
up"
he
said,
in
defeat
"Мне
лучше
сдаться",
- сказал
он
в
отчаянии.
But
he's
like
"No
way,
maybe
some
day
Но
он
такой:
"Ни
за
что,
может
быть,
когда-нибудь
Walking
streets
she
may
pass
my
way
Гуляя
по
улицам,
она
может
пройти
мимо
меня
And
obviously
see
the
real
me,
change
of
heart
И,
очевидно,
увидит
настоящего
меня,
передумает.
Next
thing
she's
falling
into
my
arms
Следующее,
что
произойдет
- она
упадет
в
мои
объятия.
So
convinced
but
foolishly
Так
уверен,
но
глупо.
Some
things
just
ain't
meant
to
be
Некоторым
вещам
просто
не
суждено
быть.
Life
goes
on,
or
so
I'm
told
Жизнь
продолжается,
или
так
мне
говорят.
I
guess
that
girl
weren't
for
me
Наверное,
эта
девушка
была
не
для
меня.
Nah,
she
ain't
the
one
Нет,
она
не
та.
She
just
ain't
the
one
man,
you
just
know
innit
Она
просто
не
та
самая,
сама
понимаешь.
It's
just
you're
forgettable
Ты
просто
забываешься.
It's
just
you're
forgettable
Ты
просто
забываешься.
I
think
that's
the
issue,
babe
Думаю,
в
этом
вся
проблема,
детка.
I
want
to
feel
magic
and
stars
Я
хочу
чувствовать
магию
и
звезды.
Is
that
too
much
to
ask?
Разве
это
слишком
много?
It's
just
you're
forgettable
Ты
просто
забываешься.
It's
just
you're
forgettable
Ты
просто
забываешься.
I
think
that's
the
issue,
babe
Думаю,
в
этом
вся
проблема,
детка.
I
want
to
feel
magic
and
stars
Я
хочу
чувствовать
магию
и
звезды.
Is
that
too
much
to
ask?
Разве
это
слишком
много?
Is
that
too
much
to
ask?
Разве
это
слишком
много?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ejimiwe Obaro Joe
Attention! Feel free to leave feedback.