Lyrics and translation Ghulam Ali - Ae Husn-E-Lala Fam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ae Husn-E-Lala Fam
О, красавица с устами, подобными тюльпану
Ai
husn-e-lāla-fām!
zarā
aañkh
to
milā
О,
красавица
с
устами,
подобными
тюльпану!
Взгляни
на
меня
хоть
раз,
ḳhālī
paḌe
haiñ
jaam!
zarā
aañkh
to
milā
Бокалы
пусты!
Взгляни
на
меня
хоть
раз,
Kahte
haiñ
aañkh
aañkh
se
milnā
hai
bandagī
Говорят,
что
встреча
взглядов
– это
служение,
Duniyā
ke
chhoḌ
kaam!
zarā
aañkh
to
milā
Брось
все
мирские
дела!
Взгляни
на
меня
хоть
раз,
Kyā
vo
na
aaj
ā.eñge
tāroñ
ke
saath
saath
Неужели
ты
сегодня
не
придёшь
вместе
со
звёздами?
Tanhā.iyoñ
kī
shām!
zarā
aañkh
to
milā
Вечер
одиночества!
Взгляни
на
меня
хоть
раз,
Ye
jaam
ye
subū
ye
tasavvur
kī
chāñdnī
Этот
бокал,
это
вино,
этот
лунный
свет
воображения,
Saaqī
kahāñ
mudām!
zarā
aañkh
to
milā
Где
же
виночерпий?
Взгляни
на
меня
хоть
раз,
Saaqī
mujhe
bhī
chāhiye
ik
jām-e-ārzū
Виночерпий,
мне
тоже
нужен
бокал
желаний,
Kitne
lageñge
daam!
zarā
aañkh
to
milā
Какова
будет
цена?
Взгляни
на
меня
хоть
раз,
Pāmāl
ho
na
jaa.e
sitāroñ
kī
aabrū
Пусть
не
будет
опорочена
честь
звёзд,
Ai
mere
ḳhush-ḳhirām!
zarā
aañkh
to
milā
О,
моя
грациозная!
Взгляни
на
меня
хоть
раз,
Haiñ
rāh-e-kahkashāñ
meñ
azal
se
khaḌe
hue
Я
стою
на
Млечном
Пути
с
незапамятных
времён,
'Sāġhar'
tire
ġhulām!
zarā
aañkh
to
milā
Твой
раб,
Сагар!
Взгляни
на
меня
хоть
раз,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Ghulam
Attention! Feel free to leave feedback.