Ghulam Ali - Jahan Tera Naqshe Qadam - translation of the lyrics into Russian

Jahan Tera Naqshe Qadam - Ghulam Alitranslation in Russian




Jahan Tera Naqshe Qadam
Там, где твой след
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след,
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след,
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след,
Khayaaban-khayaaban Iram dekhte hain
Вижу райские кущи, Ирам.
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след,
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след,
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след,
Khayaaban-khayaaban Iram dekhte hain
Вижу райские кущи, Ирам.
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след,
Tamaasha kare mahv-e-aaina-daari
Любуюсь тобой, заворожённый твоей красотой,
Tamaasha kare mahv-e-aaina-daari
Любуюсь тобой, заворожённый твоей красотой,
Haan, tamaasha kare mahv-e-aaina-daari
Да, любуюсь тобой, заворожённый твоей красотой,
Tujhe kis tamanna se hum dekhte hain
С каким же желанием я смотрю на тебя,
Tujhe kis tamanna se hum dekhte hain
С каким же желанием я смотрю на тебя,
Tujhe kis tamanna se hum dekhte hain
С каким же желанием я смотрю на тебя.
Khayaaban-khayaaban Iram dekhte hain
Вижу райские кущи, Ирам.
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след.
Tere sarv-qaamat se ik qad-e-aadam
Перед твоим стройным станом,
Tere sarv-qaamat se ik qad-e-aadam
Перед твоим стройным станом,
Tere sarv-qaamat se ik qad-e-aadam
Перед твоим стройным станом,
Tere sarv-qaamat se ik qad-e-aadam
Перед твоим стройным станом,
Qayaamat ke fitne ko kam dekhte hain
Беды Судного дня кажутся ничтожными.
Qayaamat ke fitne ko kam dekhte hain
Беды Судного дня кажутся ничтожными.
Khayaaban-khayaaban, khayaaban-khayaab...
Райские кущи, райские кущи...
Khayaaban-khayaaban...
Райские кущи...
Khayaab-khayaaban Iram dekhte hain
Вижу райские кущи, Ирам.
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след.
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след.
Banaakar faqeeron ka hum bhes, Ghalib
Приняв облик нищего, Гхалиб,
Banaakar...
Приняв...
Banaakar faqeeron ka hum bhes, Ghalib
Приняв облик нищего, Гхалиб,
Banaakar faqeeron ka hum bhes, Ghalib
Приняв облик нищего, Гхалиб,
Tamaasha-e-ahl-e-karam dekhte hain
Наблюдаю за щедростью людей.
Tamaasha-e-ahl-e-karam dekhte hain
Наблюдаю за щедростью людей.
Khayaaban-khayaaban Iram dekhte hain
Вижу райские кущи, Ирам.
Khayaaban-khayaaban Iram dekhte hain
Вижу райские кущи, Ирам.
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след.
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след.
Banaakar...
Приняв...
Banaakar faqeeron ka hum bhes, Ghalib
Приняв облик нищего, Гхалиб,
Banaakar, banaakar...
Приняв, приняв...
Banaakar faqeeron ka hum bhes, Ghalib
Приняв облик нищего, Гхалиб,
Tamaasha-e-ahl-e-karam dekhte hain
Наблюдаю за щедростью людей.
Tamaasha-e-ahl-e-karam dekhte hain
Наблюдаю за щедростью людей.
Khayaaban-khayaaban Iram dekhte hain
Вижу райские кущи, Ирам.
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след.
Jahaan tera naqsh-e-qadam dekhte hain
Там, где вижу твой след.






Attention! Feel free to leave feedback.