Ghulam Ali - Yeh Dil Yeh Pagal Dil - translation of the lyrics into Russian

Yeh Dil Yeh Pagal Dil - Ghulam Alitranslation in Russian




Yeh Dil Yeh Pagal Dil
Это сердце, это безумное сердце
Ye dil ye pagal dil mera kyon bujh gaya aawargi
Это сердце, это безумное моё сердце, почему угасло, скитание?
Is dasht mein ik shahar tha vo kya hua aawargi
В этой пустыне был город, что с ним стало, скитание?
Kal shab mujhe be-shakl si aawaaz ne chaunka diya
Прошлой ночью меня разбудил бесформенный голос,
Main ne kaha tu kaun hai usne kahaa aawargi
Я спросил: "Кто ты?", он ответил: "Скитание".
Ik tu ke sadiyon se mere, Humraah bhi Humraz bhi
Вот ты, веками мой спутник и наперсница,
Ik main ke tere naam se ...na aashna Aawargi
А я даже не знаком с твоим именем... скитание.
Ik ajnabi jhonke ne jab pucha mere gam ka sabab
Когда незнакомый порыв ветра спросил о причине моей печали,
Sahara ki bheegi ret par main ne likha aawargi
На влажном песке отчаяния я написал: "Скитание".
Ye dard ki tanhaiya, ye dasht ka viraan safar
Это одиночество боли, это пустынный, безлюдный путь,
Hum log to ukta gaye apni suna "AWARGI"
Мы так устали от своего "скитания".
Kal raat tanha chand ko, dekha tha maine khwab me
Вчера ночью я видел одинокую луну во сне,
Mohsin mujhe raas ayigi shayad sada "AWARGI"
Мохсин, возможно, мне понравится вечное "скитание".
Ye dil ye pagal dil mera, kyu bujh gaya "AWARGI"...
Это сердце, это безумное моё сердце, почему угасло, "скитание"?





Writer(s): Syed Mohsin Naqvi, Ghulam Ali


Attention! Feel free to leave feedback.