Giac0 - Allyson: Amore - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Giac0 - Allyson: Amore




Allyson: Amore
Allyson: Liebe
La prima volta che ti ho vista in abito da sera, ai piedi scarpe Nike non sembravi vera
Das erste Mal, als ich dich in einem Abendkleid sah, mit Nike-Schuhen an den Füßen, wirktest du nicht real.
Ci baciamo e corri con addosso i miei indumenti
Wir küssen uns und du rennst mit meinen Kleidungsstücken davon.
Baby torna qui, ridammi i sentimenti
Baby, komm zurück, gib mir meine Gefühle zurück.
(Allyson)
(Allyson)
Ci baciamo e corri con addosso i miei indumenti, ai piedi scarpe Nike (Nike)
Wir küssen uns und du rennst mit meinen Kleidungsstücken davon, mit Nike-Schuhen an den Füßen (Nike).
La prima volta che ti ho vista in abito da sera, ai piedi scarpe Nike non sembravi vera
Das erste Mal, als ich dich in einem Abendkleid sah, mit Nike-Schuhen an den Füßen, wirktest du nicht real.
Ci baciamo e corri con addosso i miei indumenti
Wir küssen uns und du rennst mit meinen Kleidungsstücken davon.
Baby torna qui, ridammi i sentimenti
Baby, komm zurück, gib mir meine Gefühle zurück.
In stanza 106 in albergo
In Zimmer 106 im Hotel.
Il tuo profumo giuro che mi sento perso
Dein Parfüm, ich schwöre, ich fühle mich verloren.
La memoria si perde nell'ansia, l'effetto dell'alcol che avanza
Die Erinnerung verliert sich in der Angst, die Wirkung des Alkohols, der steigt.
Baby che guardi, ancora che parli dei tuoi (Tuoi)
Baby, was schaust du, sprichst immer noch von deinen (Deinen).
Ancora che parli dei tuoi (Tuoi)
Sprichst immer noch von deinen (Deinen).
Bésame ahora (Bésame)
Bésame ahora (Küss mich jetzt).
Ora pensiamo un po' a noi (Noi)
Denken wir jetzt mal an uns (Uns).
Ricordo di un negozio in centro, tu davanti a una vetrina
Ich erinnere mich an ein Geschäft im Zentrum, du vor einem Schaufenster.
Dico guardati (Guardati)
Ich sage, schau dich an (Schau dich an).
Mai visto niente di più bello prima (Mai)
Nie etwas Schöneres gesehen zuvor (Nie).
Saliamo in camera, qualche minuto
Wir gehen aufs Zimmer, ein paar Minuten.
Scopiamo in questo mondo illuso (Scopiamo)
Wir lieben uns in dieser illusorischen Welt (Lieben uns).
La prima volta che ti ho vista in abito da sera, ai piedi scarpe Nike non sembravi vera
Das erste Mal, als ich dich in einem Abendkleid sah, mit Nike-Schuhen an den Füßen, wirktest du nicht real.
Ci baciamo e corri con addosso i miei indumenti
Wir küssen uns und du rennst mit meinen Kleidungsstücken davon.
Baby torna qui, ridammi i sentimenti
Baby, komm zurück, gib mir meine Gefühle zurück.
Balla che incanti, chiamami papi che viene sussurri mi ami
Tanz, dass du verzauberst, nenn mich Papi, das kommt, flüsterst du, du liebst mich.
Le tappo la bocca, sguardo in avanti, culo all' indietro papi
Ich halte ihr den Mund zu, Blick nach vorne, Hintern nach hinten, Papi.
Balla che incanti papi
Tanz, dass du verzauberst, Papi.
Oh papi
Oh Papi.
Oh papi
Oh Papi.
Stasera c'è la Champions a me non frega (Stasera)
Heute Abend ist Champions League, es interessiert mich nicht (Heute Abend).
Vorrei fare cosette, niente certezze, farle con te, solo con te
Ich möchte Sachen machen, keine Gewissheiten, sie mit dir machen, nur mit dir.
Un corpo fantastico tre shorts e ti immagino che
Ein fantastischer Körper, drei Shorts und ich stelle mir vor, wie.
Tre shorts e ti mastico
Drei Shorts und ich kaue an dir.
Il tuo corpo morbido, Haribo, Allyson o come ti chiami
Dein weicher Körper, Haribo, Allyson oder wie du heißt.
Versata di te, lingua bagnata si versa in due calici
In dich gegossen, nasse Zunge, ergießt sich in zwei Gläsern.
Sei un mare in tempesta, facciamo una festa
Du bist ein Meer im Sturm, lass uns eine Party feiern.
Emani un aroma di donna perfetta, ne voglio una fetta
Du verströmst ein Aroma von perfekter Frau, ich will ein Stück davon.
Diciotto la testa, battiti a tempo, sembra un'orchestra
Achtzehn der Kopf, Schläge im Takt, es klingt wie ein Orchester.
Le tue mani sul petto mordimi ancora (Mordimi ancora)
Deine Hände auf meiner Brust, beiß mich noch mal (Beiß mich noch mal).
Sospiri mezz'ora (Sospiri mezz'ora)
Seufzer eine halbe Stunde (Seufzer eine halbe Stunde).
Mentre vieni nel letto
Während du im Bett kommst.
Ti osservo mentre sembri stanca, addosso t-shirt propaganda
Ich beobachte dich, während du müde aussiehst, trägst ein Propaganda-T-Shirt.
Facciamo urlare il silenzio in questa stanza
Lass uns die Stille in diesem Raum zum Schreien bringen.
Tu fragile all'esterno, ma con un fuoco dentro, occhi così trasparenti che
Du zerbrechlich nach außen, aber mit einem Feuer im Inneren, Augen so transparent, dass sie.
Sembrano uno specchio
Wie ein Spiegel wirken.
Sembrano uno specchio
Wie ein Spiegel wirken.
Sembrano uno specchio
Wie ein Spiegel wirken.
Sembrano uno specchio
Wie ein Spiegel wirken.
Sembrano uno specchio
Wie ein Spiegel wirken.
La prima volta che ti ho vista in abito da sera, ai piedi scarpe Nike non sembravi vera
Das erste Mal, als ich dich in einem Abendkleid sah, mit Nike-Schuhen an den Füßen, wirktest du nicht real.
Ci baciamo e corri con addosso i miei indumenti
Wir küssen uns und du rennst mit meinen Kleidungsstücken davon.
Baby torna qui, ridammi i sentimenti
Baby, komm zurück, gib mir meine Gefühle zurück.





Writer(s): Samuele Ovena


Attention! Feel free to leave feedback.