Lyrics and translation Giacomo Puccini, Plácido Domingo & Sir Georg Solti - La bohème: Act I: Che gelida manina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La bohème: Act I: Che gelida manina
Богема: Акт I: Какая холодная ручка
Che
gelida
manina!
se
la
lasci
riscaldar.
Какая
холодная
ручка!
Позвольте
мне
ее
согреть.
Cercar
che
giova?
al
buio
non
si
trova.
Что
толку
искать?
В
темноте
ничего
не
найти.
Ma
per
fortuna
e
una
notte
di
luna,
Но,
к
счастью,
сегодня
лунная
ночь,
E
qui
la
luna
l'abbiiamo
vicina.
И
луна
здесь,
совсем
рядом.
Aspetti,
signorina,
le
diro
con
due
parole
chi
son,
Подождите,
сударыня,
я
в
двух
словах
расскажу
вам,
кто
я,
Chi
son,
e
che
faccio,
come
vivo,
vuole?
Кто
я,
чем
занимаюсь,
как
живу,
хотите?
Chi
son?
chi
son?
son
un
poeta.
Кто
я?
Кто
я?
Я
поэт.
Che
cosa
faccio?
scrivo.
e
come
vivo?
vivo.
Что
я
делаю?
Пишу.
А
как
живу?
Живу.
In
poverta
mia
lieta
scialo
da
gran
signore
В
моей
счастливой
бедности
я
расточительствую,
как
великий
господин,
Rimi
ed
inni
d'amore.
Рифмами
и
гимнами
любви.
Per
sogni
e
per
chimere
e
per
castelli
in
aria
Мечтами,
химерами
и
воздушными
замками
L'anima
ho
milionaria.
Моя
душа
богата.
Talor
del
mio
forziere
ruban
tutti
Иногда
из
моей
сокровищницы
крадут
всё
I
gioielle
due
ladri:
gli
occhi
belli.
Два
вора-драгоценности:
прекрасные
глаза.
V'entrar
con
voi
pur
ora
ed
I
miei
sogni
usati,
Они
проникли
туда
вместе
с
вами,
и
мои
заветные
мечты,
Ed
I
bei
sogni
miei
tosto
si
dileguar!
И
мои
прекрасные
мечты
вмиг
развеялись!
Ma
il
furto
non
m'accora
poiche,
Но
эта
кража
меня
не
печалит,
потому
что,
Poiche
v'ha
preso
stanza
la
speranza.
Потому
что
в
ней
поселилась
надежда.
Or
che
mi
conoscete
parlate
voi.
Теперь,
когда
вы
меня
знаете,
расскажите
о
себе.
Deh
parlate.
chi
siete?
vi
piaccia
dir?
Прошу
вас,
расскажите.
Кто
вы?
Не
будете
ли
вы
так
любезны
сказать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.