Lyrics and translation Giacomo Puccini, Russell Watson, The Metro Voices, Chamber Choir Of St. Catherine's, Bramley, Guildford, Royal Philharmonic Orchestra & William Hayward - Turandot / Act 3: Nessun dorma! [Turandot]
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turandot / Act 3: Nessun dorma! [Turandot]
Turandot / Act 3: Nessun dorma! [Turandot]
Nessun
dorma!
Nessun
dorma!
Tu
pure,
o
Principessa,
None
shall
sleep!
None
shall
sleep!
You
too,
oh
Princess,
Nella
tua
fredda
stanza,
In
your
cold
room,
Guardi
le
stelle
Look
at
the
stars
Che
tremano
d′amore,
e
di
speranza!
Trembling
with
love
and
hope!
Ma
il
mio
mistero
chiuso
in
me;
But
my
secret
is
locked
within
me;
Il
nome
mio
nessun
sapra!
No
one
will
know
my
name!
No,
No!
Sulla
tua
bocca
lo
diro
quando
la
luce
splendera!
No,
No!
I
will
say
it
on
your
lips
when
the
light
shines!
Ed
il
mio
bacio
sciogliera
il
silenzio
And
my
kiss
will
break
the
silence
Che
ti
fa
mia!
That
makes
you
mine!
Il
nome
suo
nessun
sapr,
No
one
will
know
his
name,
E
noi
dovrem,
ahim,
morir,
morir!
And
we
must,
alas,
die,
die!
Dilegua,
o
notte!
Tramontate,
stelle!
Begone,
oh
night!
Set,
stars!
Tramontate,
stelle!
All'alba
vincero!
Vincero!
Vincero!"
Set,
stars!
At
dawn
I
will
conquer!
I
will
conquer!
I
will
conquer!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Giacomo Puccini
Attention! Feel free to leave feedback.