Giacomo Puccini feat. Emerson Buckley - Turandot, Act III: Nessun dorma - translation of the lyrics into German




Turandot, Act III: Nessun dorma
Turandot, Akt III: Keiner schlafe
Nessun dorma! Nessun dorma!
Keiner schlafe! Keiner schlafe!
Tu pure, oh Principessa
Auch du nicht, oh Prinzessin,
Nella tua fredda stanza
in deinem kalten Zimmer
Guardi le stelle che tremano
schaust auf die Sterne, die erbeben
D'amore e di speranza
vor Liebe und vor Hoffnung.
Ma il mio mistero è chiuso in me
Doch mein Geheimnis ist in mir verschlossen,
Il nome mio nessun saprà
meinen Namen wird niemand erfahren.
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Nein, nein, auf deinen Mund werde ich ihn sagen,
Quando la luce splenderà
wenn das Licht erstrahlt.
Ed il mio bacio scioglierà
Und mein Kuss wird das Schweigen lösen,
Il silenzio che ti fa mia
das dich zu meiner macht.
(Ll nome suo nessun saprà
(Seinen Namen wird niemand erfahren,
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)
und wir werden, ach, sterben müssen, sterben!)
Dilegua, oh notte!
Schwind dahin, oh Nacht!
Tramontate, stelle!
Vergeht, ihr Sterne!
Tramontate, stelle!
Vergeht, ihr Sterne!
All'alba vincerò!
Bei Tagesanbruch werde ich siegen!
Vincerà!
Siegen!
Vincerò!
Siegen!





Writer(s): Giacomo Puccini, Giuseppe Adami, Renato Simoni


Attention! Feel free to leave feedback.