Giacomo Puccini feat. Emerson Buckley - Turandot, Act III: Nessun dorma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giacomo Puccini feat. Emerson Buckley - Turandot, Act III: Nessun dorma




Turandot, Act III: Nessun dorma
Турандот, акт III: Никто не спит
Nessun dorma! Nessun dorma!
Никто не спит! Никто не спит!
Tu pure, oh Principessa
И ты, о Принцесса,
Nella tua fredda stanza
В своей холодной комнате,
Guardi le stelle che tremano
Смотришь на звезды, дрожащие
D'amore e di speranza
От любви и надежды.
Ma il mio mistero è chiuso in me
Но моя тайна скрыта во мне,
Il nome mio nessun saprà
Моего имени никто не узнает.
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Нет, нет, из твоих уст я его услышу,
Quando la luce splenderà
Когда свет озарит,
Ed il mio bacio scioglierà
И мой поцелуй растопит
Il silenzio che ti fa mia
Молчание, что делает тебя моей.
(Ll nome suo nessun saprà
(Её имени никто не узнает,
E noi dovrem, ahimè, morir, morir)
И нам придется, увы, умереть, умереть.)
Dilegua, oh notte!
Исчезни, о ночь!
Tramontate, stelle!
Закатитесь, звезды!
Tramontate, stelle!
Закатитесь, звезды!
All'alba vincerò!
На рассвете я победю!
Vincerà!
Победит!
Vincerò!
Победит!





Writer(s): Giacomo Puccini, Giuseppe Adami, Renato Simoni


Attention! Feel free to leave feedback.