Giacomo Puccini - La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina" - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giacomo Puccini - La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"




La Bohème / Act 1 - "Che gelida manina"
Богема / Акт 1 - "Холодная ручка"
Che gelida manina, se la lasci riscaldar...
Какая холодная ручка, вот и согрею...
Cercar che giova? Al buio non si trova.
Зачем мне искать? В темноте вы не найдете.
Ma per fortuna, è una notte di luna,
Но к счастью, ночь при луне,
E qui la luna... l'abbiamo vicina.
И вот луна... здесь, рядом с нами.
Aspetti, signorina,
Подождите, сударыня,
Le dirò con due parole:
Я расскажу в двух словах:
Chi son? chi son!... e che faccio...
Кто я... кто я!... чем занимаюсь...
Come vivo?... Vuole?
Как живу? Хотите?
Chi son? Sono un poeta.
Кто я? Я поэт.
Che cosa faccio? Scrivo.
Чем занимаюсь? Пишу.
E come vivo? Vivo.
А как живу? Живу.
In porvetà mia lieta,
В своей нищете блаженной,
Scialo da gran signore...
Трачусь как богач...
Rime ed inni d'amore.
Стихи и любовные песни.
Per sogni e per chimere...
Для грез и мечтаний...
E per castelli in aria!
И воздушных замков!
L'anima ho milionaria.
Душа моя миллиардерша.
Talor dal mio forziere...
Иногда из моего сундука...
Ruban tutti i gioelli
Крадут все драгоценности
Due ladri: gli ochhi belli.
Два вора: прекрасные очи.
V'entrar com voi pur ora,
Они проникли внутрь, как вы только что,
Ed i miei sogni usati
И мои привычные мечты
E i bei sogni miei tosto si dileguar!
И мои прекрасные мечты тут же рассеялись!
Ma il furto non m'accora,
Но эта кража меня не беспокоит,
Poichè v'ha preso stanza... la speranza!
Потому что внутри поселилась... надежда!
Or che mi conoscete, parlate voi deh! parlate...
Теперь, когда вы меня знаете, говорите вы! Говорите...
Chi siete?
Кто вы?
Vi piaccia dir?
Не соизволите ли сказать?





Writer(s): Giacomo Puccini, Library Arrangement


Attention! Feel free to leave feedback.