Giacomo Rondinella - Aggio perduto 'o suonno - translation of the lyrics into German




Aggio perduto 'o suonno
Ich habe den Schlaf verloren
E' notte chiena e s'è addurmuto 'o mare,
Es ist tiefe Nacht, und das Meer ist eingeschlafen,
Ma io stó' scetato e spásema stu core.
Doch ich bin wach, und dieses Herz schmerzt.
'E vvoce, 'e notte, se só' fatte rare
Die Stimmen der Nacht sind selten geworden
E i' resto sulo 'int'a ll'oscuritá.
Und ich bleibe allein in der Dunkelheit.
Dormono
Sie schlafen
'E rrose 'int"o ciardino,
Die Rosen im Garten,
Surtanto 'o ammore mio
Nur meine Liebe
Nun po' durmí.
Kann nicht schlafen.
Aggio perduto 'o suonno
Ich habe den Schlaf verloren
Pe' chist'ammore,
Wegen dieser Liebe,
Aggio perduto 'o core
Ich habe mein Herz verloren
Appriesso a te!
An dich!
Nu juorno mme faje campá,
Einen Tag lässt du mich leben,
Nu juorno 'mpazzí.
Einen Tag machst du mich verrückt.
Stu bbene mme fa danná,
Diese Liebe bringt mich zur Verzweiflung,
St'ammore murí!
Diese Liebe lässt mich sterben!
Vivo pe' 'sta passione, ánema mia,
Ich lebe für diese Leidenschaft, meine Seele,
Tanta è 'a gelusia ca tengo 'e te.
So groß ist die Eifersucht, die ich deinetwegen habe.
E tremma stu core mio
Und es zittert, dieses Herz von mir
Pecché é sicuro que 'o vuo' lassá.
Weil es sicher ist, dass du es verlassen willst.
Aggio perduto 'o suonno
Ich habe den Schlaf verloren
Pe' 'sta felicitá!
Wegen dieses Glücks!
E tremma stu core mio
Und es zittert, dieses Herz von mir
Pecché é sicuro que 'o vuo' lassá.
Weil es sicher ist, dass du es verlassen willst.
Aggio perduto 'o suonno
Ich habe den Schlaf verloren
Pe' 'sta felicitá!
Wegen dieses Glücks!
Pe' 'sta felicitá!
Wegen dieses Glücks!





Writer(s): P.g. Redi, A. Natili


Attention! Feel free to leave feedback.