Giaime feat. Faser - Soulitudine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giaime feat. Faser - Soulitudine




Stare solo mi spaventa più di ogni altra cosa, voglio un corso di sopravvivenza per ogni persona;
Одиночество пугает меня больше всего на свете, мне нужен курс выживания для каждого человека;
Le mie cuffie, nelle orecchie, fanno a gara per chi mette più suono dentro ai timpani,
Мои наушники, в ушах, соревнуются за тех, кто ставит больше звука в барабанные перепонки,
E sprofondo via dagli incubi.
И я погружаюсь в кошмары.
Questa non è musica da froci, tantomeno musica per machi, si chiama musica se taci;
Это не музыка для педиков, и не музыка для Мачи, это называется музыкой, если вы молчите;
Setacci sprazzi di luce, ma questa notte non arrivano i Re Magi.
Просеивает свет, но в эту ночь не приходят волхвы.
E piangi, lasci che i tuoi pensieri caschino su guance calde,
И плачь, пусть мысли твои по горячим щекам катятся.,
Senza Sole io non vedo bene le anime, Amen.
Без солнца я плохо вижу души, Аминь.
Madre, come facciamo a stare al buio?
Мама, как мы можем оставаться в темноте?
Io, piuttosto, grido aiuto, "Al lupo!".
Я, скорее, кричу на помощь: волку!".
Giuro che, prima di addormentarmi,
Клянусь, прежде чем заснуть,
Sento il cuscino ripieno di drammi;
Я чувствую подушку, набитую драмами;
Dammi persone affianco se mi sento affranto,
Дайте мне людей рядом, если я чувствую тоску,
Perché non affronto sti problemi con gli psicofarmaci.
Потому что у меня нет проблем с психотропными препаратами.
Vorrei tanto non pensare,
Я бы так не подумал,
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare;
Иногда вы не знаете, сколько я хотел бы дать, чтобы я мог выглядеть как вы;
Sto ad origliare le mie pare, col cuscino che fa male,
Я подслушиваю, как у меня болит подушка.,
Non vedo solitudine, la sento respirare.
Я не вижу одиночества, я слышу, как она дышит.
Vorrei tanto non pensare,
Я бы так не подумал,
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare;
Иногда вы не знаете, сколько я хотел бы дать, чтобы я мог выглядеть как вы;
Sto ad origliare le mie pare, col cuscino che fa male,
Я подслушиваю, как у меня болит подушка.,
Non vedo solitudine, la sento respirare.
Я не вижу одиночества, я слышу, как она дышит.
Scrivo i miei testi di notte, è per tenere impegnata la mia testa di notte;
Я пишу свои тексты ночью, это для того, чтобы моя голова была занята ночью;
Io da piccolo non ho mai avuto amici immaginari,
У меня в детстве никогда не было воображаемых друзей,
Ma avevo amici emarginati.
Но у меня были друзья-маргиналы.
E di giorno insieme agli altri sto a posto,
И днем вместе с другими я в порядке,
Ma di notte sono meditabondo;
Но ночью я размышляю;
Ferite a bordo del mio corpo, tristi pensieri a quelli allegri spezzano l′osso del collo.
Раны на борту моего тела, грустные мысли веселым ломают кость шеи.
Sta notte solitaria non passa all'alba, non passa l′aria, soffro d'asma;
Одинокая ночь не проходит на рассвете, не проходит воздух, я страдаю астмой;
Schermi al plasma brillano di luce propria,
Плазменные экраны светятся собственным светом,
Ora van di moda e sono la mia droga.
Теперь Ван в моде, и это мой наркотик.
Amici inaspettati multimediali,
Неожиданные друзья,
Grazie ai quali scrivo un'altra strofa, un′altra volta;
Благодаря которым я пишу еще один куплет, в другой раз;
Quelli in carne ed ossa a quest′ora stanno dentro i sogni, beati loro, ma noi no frà.
Те во плоти в этот час пребывают в снах, блаженны они, а мы-нет.
Vorrei tanto non pensare,
Я бы так не подумал,
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare;
Иногда вы не знаете, сколько я хотел бы дать, чтобы я мог выглядеть как вы;
Sto ad origliare le mie pare, col cuscino che fa male,
Я подслушиваю, как у меня болит подушка.,
Non vedo solitudine, la sento respirare.
Я не вижу одиночества, я слышу, как она дышит.
Vorrei tanto non pensare,
Я бы так не подумал,
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare;
Иногда вы не знаете, сколько я хотел бы дать, чтобы я мог выглядеть как вы;
Sto ad origliare le mie pare, col cuscino che fa male,
Я подслушиваю, как у меня болит подушка.,
Non vedo solitudine, la sento respirare.
Я не вижу одиночества, я слышу, как она дышит.
Prima c'eran petali di rose sul letto,
Раньше на кровати были лепестки роз,
Ora solo spine ed il mio sangue infetto;
Теперь только шипы и моя зараженная кровь;
Braccia attorno al corpo, poi le mani intorno al collo,
Руки вокруг тела, затем руки вокруг шеи,
Rimango solo e manco me ne accorgo.
Я остаюсь один и ничего не замечаю.
E tu, caro amico, nel momento del ogno
А ты, дорогой друг, в момент
Sparisci nella notte, svanisci come un sogno;
Исчезни в ночи, исчезни, как сон;
Io che vorrei solo parole di conforto, passo la serata in un bicchiere senza fondo.
Я просто хочу слов утешения, я провожу вечер в бездонном стакане.
Giù, nei meandri della mente per cercarsi, con la testa nel cuscino che mi spreme le sinapsi;
Вниз, в меандры разума, чтобы искать себя, с головой в подушку, которая сжимает мои синапсы;
Siamo soli e lontani come gli astri, proviamo ma non riusciamo ad amarci.
Мы одиноки и далеки, как астры, мы пытаемся, но не можем любить друг друга.
Quante volte vorrei farti uscire dalla mente a calci,
Сколько раз я хотел бы, чтобы вы вышли из ума, чтобы пнуть,
Tanto che ormai ho smesso di provarci;
Настолько, что я перестал пытаться;
Prego il dio Morfeo per addormentarmi,
Я молю Бога Морфея, чтобы я заснул,
E spero che l′insonnia stia per abbandonarmi.
И я надеюсь, что бессонница вот-вот покинет меня.
Vorrei tanto non pensare,
Я бы так не подумал,
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare;
Иногда вы не знаете, сколько я хотел бы дать, чтобы я мог выглядеть как вы;
Sto ad origliare le mie pare, col cuscino che fa male,
Я подслушиваю, как у меня болит подушка.,
Non vedo solitudine, la sento respirare.
Я не вижу одиночества, я слышу, как она дышит.
Vorrei tanto non pensare,
Я бы так не подумал,
A volte non sai quanto vorrei dare per poterti assomigliare;
Иногда вы не знаете, сколько я хотел бы дать, чтобы я мог выглядеть как вы;
Sto ad origliare le mie pare, col cuscino che fa male,
Я подслушиваю, как у меня болит подушка.,
Non vedo solitudine, la sento respirare.
Я не вижу одиночества, я слышу, как она дышит.





Writer(s): Mr.effe

Giaime feat. Faser - Soulitudine
Album
Soulitudine
date of release
12-01-2013



Attention! Feel free to leave feedback.