Giajjenno - Fair - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Giajjenno - Fair




Fair
Честно
Mondd el mégegyszer nekem azt, hogy az élet fair,
Скажи мне еще раз, что жизнь честна,
Meg a kijelölt utakon te nem tévedsz el,
И на предначертанных путях ты не собьешься,
Nem hagyhatom itt az egészet, még élnem kell,
Я не могу все это бросить, мне еще нужно жить,
De ez így nem fair, csak mondd el mégegyszer.
Но это нечестно, просто скажи мне еще раз.
Vetem a keresztet, ólom a lábamon, nehéz a lépésem,
Несу свой крест, ноги словно из свинца, тяжела моя поступь,
Végig viszem, ezt elkezdtem, soha nem hagyhatom itt félkészen,
Донесу его до конца, я начал, не могу бросить на полпути,
A tűzből jöttem és szétégtem, az asztalomon a szövegek készen,
Из огня пришел и сгорел, на моем столе тексты готовы,
De soha nem tudod,
Но ты никогда не узнаешь,
Hogy én meddig megyek el, és mi lesz az utolsó lépésem,
Как далеко я зайду и каким будет мой последний шаг,
Mi lesz utolsó mondat, mit írok? Szétszednek a kínok,
Каким будет последнее предложение, что я напишу? Муки разрывают меня,
A múltamba tekintek vissza, én látom,
Оглядываюсь на свое прошлое, я вижу,
Hogy nem marad más, csak a sorok, papírok,
Что ничего не остается, кроме строк, бумаг,
Még sem sírok, mer′ az élet szép, az élet jó,
Но я не плачу, ведь жизнь прекрасна, жизнь хороша,
Szegénynek születtél testvér, de
Ты родился бедным, брат, но
Nekem ne mondd el, ezt tudom, mer' én dettó!
Мне не говори, я знаю это, ведь я тоже!
Még hogy nincs getto, én platinából húztam fel bro,
Что еще за "нет гетто"? Я из платины его построил, бро,
Mindegy, hogy cigány vagy magyar, ha nincsen a zsebedbe, véged mó,
Неважно, цыган ты или венгр, если в кармане пусто, тебе конец, бро,
Itt van a karavánom, én átlátok itten a paravánon,
Вот мой караван, я вижу здесь все сквозь ширму,
Vesszen minden tolvaj, politika, mikrofon a kezem a kalapácsom,
Да сгинут все воры, политика, микрофон в моей руке мой молот,
Nem viszem el a zászlóm, én ide születtem, meg ez a hazám,
Не унесу свой флаг, я здесь родился, это моя родина,
Húzzuk a terheket el, hogy valamikor egyszer majd egy jobb élet vár,
Потянем наши ноши, чтобы когда-нибудь нас ждала лучшая жизнь,
Valami fáj, hogy mikor tesz valamit valaki már,
Что-то болит, когда же кто-нибудь что-нибудь сделает уже,
De közel a határ tudod, és te is összecsomagoltál.
Но граница близко, знаешь, и ты тоже собрал свои вещи.
Mondd el mégegyszer nekem azt, hogy az élet fair,
Скажи мне еще раз, что жизнь честна,
Meg a kijelölt utakon te nem tévedsz el,
И на предначертанных путях ты не собьешься,
Nem hagyhatom itt az egészet, még élnem kell,
Я не могу все это бросить, мне еще нужно жить,
De ez így nem fair, csak mondd el mégegyszer.
Но это нечестно, просто скажи мне еще раз.
Mondd el mégegyszer nekem azt, hogy az élet fair,
Скажи мне еще раз, что жизнь честна,
Meg a kijelölt utakon te nem tévedsz el,
И на предначертанных путях ты не собьешься,
Nem hagyhatom itt az egészet, még élnem kell,
Я не могу все это бросить, мне еще нужно жить,
De ez így nem fair, csak mondd el mégegyszer.
Но это нечестно, просто скажи мне еще раз.
Napokig hajtás, megint csak húzod az igát a gyárban már,
Дни напролет пашешь, снова тянешь лямку на заводе,
Ha nincsen pénz, nincsen esély, egyedüli út csak az utcán vár,
Если нет денег, нет шансов, единственный путь ждет тебя на улице,
Ha valamit el akarsz érni,
Если хочешь чего-то добиться,
Azt tudod, hogy a kezedet kell, mocskold be,
Знаешь, что нужно замарать руки,
De soha nem leszel olyan, mint ezek,
Но ты никогда не будешь таким, как они,
Mert nem adott fel, meg nem adott le,
Ведь не сдался и не опустился,
Nézd meg, az utcán állnak, mindennap kéregetnek ezek hányan vannak?
Посмотри, они стоят на улице, каждый день просят милостыню, сколько их?
Nincsen személyi szám, nincsen cigi, meg kaja, meg kormányablak
Нет удостоверения личности, нет сигарет, нет еды, нет госуслуг.
Ez nem élet így, mert nem használ semmilyen ima(yeah)
Это не жизнь, ведь никакая молитва не поможет (да)
Mindent feladott régen, tudod hogy fagyott a tél, éget a pia,
Он давно все бросил, знаешь, как лютовала зима, жжет алкоголь,
Gyerekeinek sincsen már mit mondania, elfordult a fia tőle,
Своим детям ему больше нечего сказать, сын отвернулся от него,
Nincsen remény, üvölt az égre, könnyek a földre,
Нет надежды, кричит в небо, слезы на землю,
A gondok jönnek, nem tudod nincstelenül hogyan éled túl,
Проблемы приходят, ты не знаешь, как выжить без гроша,
Volt pár barátod, látod, de kiderült a végén mindegyik hátbaszúr,
Было несколько друзей, видишь, но в конце концов выяснилось, что все они ударили в спину,
Lehajtott fejjel mész, valami csak lesz, nincsen vész,
Идешь с опущенной головой, что-нибудь да будет, не беда,
A földön, ott van csak lejjebb, a
На земле, там только ниже,
Nnál ahol most vagy, ott nem kell pénz,
Чем там, где ты сейчас, там не нужны деньги,
Becsukod a szemeidet újra, s elmondod egyetlen egyszer azt:
Снова закрываешь глаза и говоришь лишь однажды:
Az élet nem fair soha, az élet nem fair...
Жизнь никогда не бывает честной, жизнь нечестна...
Mondd el mégegyszer nekem azt, hogy az élet fair,
Скажи мне еще раз, что жизнь честна,
Meg a kijelölt utakon te nem tévedsz el,
И на предначертанных путях ты не собьешься,
Nem hagyhatom itt az egészet, még élnem kell,
Я не могу все это бросить, мне еще нужно жить,
De ez így nem fair, cask mondd el mégegyszer.
Но это нечестно, просто скажи мне еще раз.
Mondd el mégegyszer nekem azt, hogy az élet fair,
Скажи мне еще раз, что жизнь честна,
Meg a kijelölt utakon te nem tévedsz el,
И на предначертанных путях ты не собьешься,
Nem hagyhatom itt az egészet, még élnem kell,
Я не могу все это бросить, мне еще нужно жить,
De ez így nem fair, cask mondd el mégegyszer.
Но это нечестно, просто скажи мне еще раз.
Mondd el mégegyszer nekem azt, hogy az élet fair,
Скажи мне еще раз, что жизнь честна,
Meg a kijelölt utakon te nem tévedsz el,
И на предначертанных путях ты не собьешься,
Nem hagyhatom itt az egészet, még élnem kell,
Я не могу все это бросить, мне еще нужно жить,
De ez így nem fair, cask mondd el mégegyszer.
Но это нечестно, просто скажи мне еще раз.
Mondd el mégegyszer nekem azt, hogy az élet fair,
Скажи мне еще раз, что жизнь честна,
Meg a kijelölt utakon te nem tévedsz el,
И на предначертанных путях ты не собьешься,
Nem hagyhatom itt az egészet, még élnem kell,
Я не могу все это бросить, мне еще нужно жить,
De ez így nem fair, cask mondd el mégegyszer.
Но это нечестно, просто скажи мне еще раз.





Writer(s): Molnár ádám

Giajjenno - Oroszlán
Album
Oroszlán
date of release
10-12-2017



Attention! Feel free to leave feedback.