Gian Franco Pagliaro - Carta a Usted - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gian Franco Pagliaro - Carta a Usted




Carta a Usted
Letter to You
Señora
Lady
Segun dicen,
They say
Usted ya tiene otro amante
You have a new lover
Lastima que la prisa
Pity that haste
Nunca sea... elegante
Is never... elegant
Yo se que no es frecuente
I know it's not common
Que una mujer hermosa
For a beautiful woman
Se resigne a ser viuda...
To resign herself to being a widow...
Sin haber sido esposa...
Without having been a wife...
Ni pretendo tampoco
Nor do I intend either
Discutirle el derecho
To argue your right
De compartir sus penas,
To share your sorrows,
Sus gozes y su lecho...
Your pleasures and your bed...
Pero el amor.señora
But love, my lady
Cuando llega el olvido
When oblivion comes
Tambirn tiene el derecho
It also has the right
De un final distinguido.
To a dignified end.
Perdón. .
Forgive me. .
Si es que la hiere mi reproche,
If my reproach wounds you,
Perdón ...
Forgive me ...
Aunque se que la herida
Although I know that the wound
No es en el corazon
Is not in the heart
Y para perdonarme piense
And to forgive me, think
Si hay mas despecho
If there is more contempt
En lo que yo le digo
In what I say to you
O en lo que usted ha hecho
Or in what you have done
Pues sepa que una dama
For know that a lady
Con la espalda desnuda
With her back bare
Sin luto, en una fiesta
In mourning, at a party
Puede ser una viuda
May be a widow
Pero no cómo tantas
But not like so many others
De un difunto señor
Of a deceased gentleman
Sino para ella sola
But for herself alone
Viuda de un gran amor
Widow of a great love
Y nuestro amor recuerda
And our love remember
Fue un amor diferente
Was a different love
Al menos al principio
At least at first
Ya no naturalmente.
No longer naturally.
Usted era el crepúsculo
You were the twilight
A la orilla del mar
At the edge of the sea
Que segun quien lo mire
That according to who looks at it
Será hermoso o vulgar
Will be beautiful or vulgar
Usted era la flor
You were the flower
Que según quien la corta
That according to who cuts it
Es algo que no muere
Is something that does not die
O es algo que no importa
Or is something that does not matter
O acaso certa noche de amor y de locura
Or perhaps a certain night of love and madness
Yo vivi un ensueño
I lived a dream
Y usted una aventura
And you an adventure
Usted juró cien veces ser para siempre mía
You swore a hundred times to be mine forever
Yo besaba sus labios pero no lo creía
I kissed your lips but did not believe it
Usted sabe
You know it
Y perdoneme que en este juramento
And forgive me that in this oath
Me influye demasiado la dirección del viento
The direction of the wind influences me too much
Por eso no me extraña que ya tenga otro amante
That's why I'm not surprised you have another lover
A quien quiza le jure lo mismo en este instante
To whom you may perhaps swear the same at this moment
Y como usted señora
And like you, my lady
Ya aprendió a ser infiel
You have already learned to be unfaithful
A mi, así de repente
To me, so suddenly
Me da pena por él
I feel sorry for him
Si es cierto alguna noche
If it's true one night
Su puerta estuvo abierta
Your door was open
Y yo en otra ventana
And I at another window
Me olvide de su puerta
Forgot about your door
O una tarde de lluvia
Or one rainy afternoon
Se iluminó mi vida
My life was illuminated
Mirandome en los ojos
Looking into the eyes
De una desconocida
Of a stranger
Y tambien es posible
And it is also possible
Que mi amor indolente
That my indolent love
Desdeñara su vaso
Disdained your glass
Bbebiendo en la corriente
Drinking in the current
Sin embargo señora
However, my lady
Yo, con sed o sin sed
With or without thirst
Nunca pensaba en otra
I never thought of another
Si la besabaaaa
If I kissed
A usted!!
You!!






Attention! Feel free to leave feedback.