Lyrics and translation Gian Franco Pagliaro - Caruso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aquí
donde
el
mar
reluce
Здесь,
где
море
блестит
Y
sopla
fuerte
en
viento...
И
сильно
дует
ветер...
Sobre
una
vieja
terraza
На
старой
террасе
Mirando
el
golfo
de
Sorriento
Смотря
на
залив
Сорренто
Un
hombre
abraza
a
una
muchacha
ahogado
con
el
llanto,
luego
se
aclara
la
voz
y
da
comienzo
al
canto
Мужчина
обнимает
девушку,
задыхаясь
от
слез,
затем
проясняет
голос
и
начинает
песню
Te
quiero
tanto,
tanto
Я
люблю
тебя
так,
так
No
sabes
cuánto,
cuánto
Ты
не
знаешь,
насколько,
насколько
Es
un
amor
tan
grande
Это
такая
большая
любовь
Que
puede
ser
amar
a
mil
amantes
Что
может
быть
любовью
к
тысяче
любовников
Vió
una
luz
dentro
del
mar,
pensó
en
las
noches
de
su
América
pero
era
tan
solo
un
reflejo
de
la
blanca
estela
de
un
barco
Увидел
свет
внутри
моря,
подумал
о
ночах
своей
Америки,
но
это
было
только
отражение
белого
следа
корабля
Sintió
el
dolor
en
esa
música
tocada
en
el
piano,
Он
почувствовал
боль
в
этой
музыке,
играемой
на
пианино,
Mas
cuando
vió
salir
la
luna
detras
de
una
nube
no
supo
imaginar
muerte
tan
dulce
Но
когда
он
увидел
выход
луны
из-за
облака,
он
не
мог
представить
себе
такую
сладкую
смерть
Miró
esos
ojos
de
muchacha,
ojos
tan
verdes
como
el
mar,
Он
посмотрел
на
эти
глаза
девушки,
глаза
так
зелёные,
как
море,
Más
caundo
vió
salir
esa
lágrima
ya
no
pudo
respirar
Но
когда
он
увидел
выход
этой
слезы,
он
уже
не
мог
дышать
Te
quiero
tanto,
tanto
Я
люблю
тебя
так,
так
No
sabes
cuánto,
cuánto,
cuanto...
Ты
не
знаешь,
насколько,
насколько,
насколько...
Es
un
amor
tan
grande
Это
такая
большая
любовь
Que
puede
ser
amar
a
mil
amantes
Что
может
быть
любовью
к
тысяче
любовников
Es
la
fuerza
de
la
lirica
donde
un
gran
drama
es
falso,
un
maquillaje,
algo
de
mímica
y
eres
otro
hasta
más
alto
Это
сила
лирики,
где
большая
драма
является
ложью,
макияжем,
немного
мимикой,
и
ты
становишься
другим,
даже
выше
Pero
dos
ojos
que
te
miran
de
cerca
son
tan
ciertos
Но
два
глаза,
которые
смотрят
на
тебя
с
близкого
расстояния,
так
верны
Te
devuelven
las
palabras,
confunden
pensamientos
Они
возвращают
слова,
смешивают
мысли
Así
parece
todo
pequeño
hasta
las
noches
allá
en
América,
miras
atras
y
ves
tu
vida
como
la
blanca
estela
de
un
barco
Так
все
кажется
маленьким,
даже
ночи
там,
в
Америке,
ты
оглядываешься
назад
и
видишь
свою
жизнь,
как
белый
след
корабля
Lo
sé,
es
la
vida
que
se
acaba,
también
se
acaba
el
llanto,
se
siente
un
poco
más
feliz
y
recomienza
el
canto
Я
знаю,
что
жизнь
заканчивается,
слезы
также
заканчиваются,
чувствуешь
себя
немного
счастливее
и
снова
начинаешь
песню
Te
quiero
tanto,
tanto
Я
люблю
тебя
так,
так
No
sabes
cuánto,
cuánto,
cuanto...
Ты
не
знаешь,
насколько,
насколько,
насколько...
Es
un
amor
tan
grande
Это
такая
большая
любовь
Que
puede
ser
amar
a
mil
amantes
Что
может
быть
любовью
к
тысяче
любовников
Te
quiero
tanto,
tanto
Я
люблю
тебя
так,
так
No
sabes
cuánto,
cuánto,
cuanto...
Ты
не
знаешь,
насколько,
насколько,
насколько...
Es
un
amor
tan
grande
Это
такая
большая
любовь
Que
puede
ser
amar
a
mil
amantes
Что
может
быть
любовью
к
тысяче
любовников
A
mil
amantes
К
тысяче
любовников
Te
quiero
tanto...
Я
так
тебя
люблю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUCIO DALLA
Attention! Feel free to leave feedback.