Lyrics and translation Gian Franco Pagliaro - Después de Ti
Quien
ama
una
mujer
Тот,
кто
любит
женщину
El
que
ama
una
mujer
dicen:
Тот,
кто
любит
женщину,
говорят:
Ama
a
todas
las
mujeres
de
la
tierra,
Любит
всех
женщин
на
земле,
Pero
el
que
ama
a
todas
las
mujeres
Но
тот,
кто
любит
всех
женщин
No
ama
en
el
fondo
a
ninguna
mujer,
В
глубине
души
не
любит
ни
одну
женщину,
Eso
también
dicen...
y
es
cierto.
Так
тоже
говорят...
и
это
правда.
Tu
amor
me
hace
bien,
me
da
confianza,
Твоя
любовь
делает
мне
хорошо,
даёт
уверенность,
Me
fortifica,
me
multiplica,
me
estimula,
Укрепляет
меня,
множит
меня,
стимулирует
меня,
Tu
amor
me
ha
hecho
amar
a
otras;
Твоя
любовь
заставила
меня
полюбить
других;
En
realidad
he
amado
a
otras,
pensando
en
ti.
На
самом
деле
я
любил
других,
думая
о
тебе.
En
realidad,
más
de
una
На
самом
деле,
не
одна
Te
debe
sus
momentos
más
gloriosos,
Должна
тебе
своими
самыми
славными
моментами,
Por
ti
no
soy
un
hombre
Благодаря
тебе
я
не
просто
мужчина
Soy
todos
los
hombres,
Я
все
мужчины,
Por
ti
ando
sobre
cargado
de
deseos.
Благодаря
тебе
я
хожу
переполненный
желаниями.
Tu
amor
me
abré
el
cuerpo
de
par
en
par
Твоя
любовь
распахивает
мое
тело
настежь
Y
libera
mis
antiguas
y
reprimidas
pasiones.
И
освобождает
мои
старые
и
подавленные
страсти.
Tu
amor
me
embellece,
Твоя
любовь
украшает
меня,
Aclara
mis
partes
oscuras,
Осветляет
мои
тёмные
стороны,
Tu
amor
me
hace
amar
la
vida.
Твоя
любовь
заставляет
меня
любить
жизнь.
Sé
quien
soy
desde
que
te
beso,
desde
que
te
beso,
Я
знаю,
кто
я,
с
тех
пор,
как
я
тебя
целую,
с
тех
пор,
как
я
тебя
целую,
Nada
me
da
vergüenza
ni
me
escandaliza.
Ничто
меня
не
смущает
и
не
шокирует.
Nunca
nadie
me
amó
así,
Никто
меня
никогда
так
не
любил,
Yo
he
amado
así
después
de
ti,
Я
полюбил
по-настоящему
после
тебя,
Todo
te
lo
debo
a
ti,
todo
se
lo
debo
a
tu
amor,
Я
всем
обязан
тебе,
всем
твоей
любви,
Tu
amor
que
desato
los
nudos
de
mi
existencia,
Твоей
любви,
которая
развязала
узлы
моего
существования,
Y
me
ha
convertido
en
lo
que
soy,
un
hombre
libre,
И
превратила
меня
в
того,
кем
я
являюсь,
в
свободного
человека,
Nunca
nadie
me
amó
así,
Никто
меня
никогда
так
не
любил,
Yo
he
amado
así
después
de
ti.
Я
полюбил
по-настоящему
после
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pagliaro
Attention! Feel free to leave feedback.