Lyrics and translation Gian Franco Pagliaro - El Italiano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
ganas
de
cantarte
О,
моя
дорогая,
мне
так
хочется
петь
тебе
Con
mi
guitarra
en
mano,
С
моей
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
decirte,
Так
хочется
сказать
тебе,
Te
amo
en
italiano
Что
я
люблю
тебя
по-итальянски
Destino
ingrato
el
del
emigrante
Жестокая
судьба
эмигранта
Con
la
nostalgia
como
acompañante,
С
тоской,
как
спутницей
постоянной,
Pensando
siempre
en
el
país
donde
nací
yo,
Я
всегда
думаю
о
стране,
где
я
родился,
Donde
la
gente
era
diferente
Где
люди
были
другими
Yo
también
pienso
en
la
tierra
mía,
Я
тоже
думаю
о
своей
родной
земле,
Tierra
de
artistas
y
malabaristas,
О
земле
художников
и
жонглеров,
Y
en
ese
mar
mediterráneo
donde
mi
niñez
И
об
этом
Средиземном
море,
где
мое
детство
Soñaba
con
los
ojos
abiertos
Мечтали
с
открытыми
глазами
Buen
día
Italia,
buen
día
maría
Buongiorno,
Italia,
buongiorno,
Мария
Amo
la
pizza
más
que
la
poesía,
Я
люблю
пиццу
больше,
чем
стихи,
'O
sole
mio,
'O
sole
mio,
Eres
tú
cada
día
Ты
- мой
каждый
день
Que
ganas
de
cantarte
con
mi
guitarra
en
mano,
О,
моя
дорогая,
мне
так
хочется
петь
тебе
с
моей
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
contarte
porqué
a
veces,
me
siento
extraño,
Так
хочется
рассказать
тебе,
почему
я
иногда
чувствую
себя
чужим,
Que
ganas
de
cantarte
con
mi
guitarra
en
mano,
Мне
так
хочется
петь
тебе
с
моей
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
decirte,
te
amo
en
italiano
Так
хочется
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
по-итальянски
Te
voglio
bene
assaie
Te
voglio
bene
assaie
Ma
tanto
tanto
bene
assaie,
Ma
tanto
tanto
bene
assaie,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la
Sin
darme
cuenta
me
sirvo
medio
días,
Незаметно
для
себя,
я
служу
тебе
полдня,
Las
notas
son
como
fotografías,
Эти
ноты
- как
фотографии,
Cuantos
amores
y
dolores
en
el
puerto
Сколько
любви
и
боли
в
порту
Saludando
mi
destino
incierto
Прощаясь
с
моей
неопределенной
судьбой
Un
barco
lleno
de
melancolía,
Корабль,
полный
меланхолии,
Van
con
tus
brazos
por
fortuna
mía,
Отплывает
с
твоими
руками,
к
счастью
моему,
Y
con
tus
besos
poco
a
poco
se
arregló
И
благодаря
твоим
поцелуям
понемногу
восстановилось
Mi
corazón
que
había
llegado
tan
roto
Мое
сердце,
которое
было
так
сильно
разбито
Buen
día
Italia,
buen
día
María
Buongiorno,
Italia,
buongiorno,
Мария
Amo
la
pizza
más
que
la
poesía,
Я
люблю
пиццу
больше,
чем
стихи,
'O
sole
mio,
'O
sole
mio,
Eres
tú
cada
día
Ты
- мой
каждый
день
Que
ganas
de
cantarte
con
mi
guitarra
en
mano,
О,
моя
дорогая,
мне
так
хочется
петь
тебе
с
моей
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
contarte
porqué
a
veces,
me
siento
extraño,
Так
хочется
рассказать
тебе,
почему
я
иногда
чувствую
себя
чужим,
Que
ganas
de
cantarte
con
mi
guitarra
en
mano,
Мне
так
хочется
петь
тебе
с
моей
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
decirte,
te
amo
en
italiano
Так
хочется
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
по-итальянски
Te
voglio
bene
assaie
Te
voglio
bene
assaie
Ma
tanto
tanto
bene
assaie,
Ma
tanto
tanto
bene
assaie,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Que
ganas
de
cantarte
con
mi
guitarra
en
mano,
О,
моя
дорогая,
мне
так
хочется
петь
тебе
с
моей
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
contarte
porqué
a
veces,
me
siento
extraño,
Так
хочется
рассказать
тебе,
почему
я
иногда
чувствую
себя
чужим,
Que
ganas
de
cantarte
con
mi
guitarra
en
mano,
Мне
так
хочется
петь
тебе
с
моей
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
decirte,
te
amo
en
italiano
Так
хочется
сказать
тебе,
что
я
люблю
тебя
по-итальянски
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): cuttugno
Attention! Feel free to leave feedback.