Gian Franco Pagliaro - Estoy Solo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gian Franco Pagliaro - Estoy Solo




Estoy Solo
Я один
Estoy solo,
Я один,
Estoy solo y parado en ésta esquina sin esperar a nadie.
Я один стою на этом углу, никого не жду.
Estoy solo,
Я один,
Estoy solo en esta gran ciudad llena de gente
Я один в этом огромном городе, полном людей,
Sola que va y viene sin mirarse siquiera.
Одиноких людей, которые идут и идут, даже не глядя друг на друга.
O jala pase algún amigo, un pariente, un conocido,
Вот бы мимо прошел друг, родственник, знакомый,
Alguien a quien contarle mis penas,
Кто-то, кому можно рассказать о своих печалях,
Alguien que sepa de tristezas y sinsabores,
Кто-то, кто знает, что такое грусть и разочарования,
No uno de esos tarados a sueldo del optimismo,
Не один из этих придурков, работающих на оптимизм,
Que se ríen de todo, todo el tiempo.
Которые смеются надо всем, постоянно.
Si no cuento lo que pasa no que va a pasar.
Если я не расскажу, что происходит, я не знаю, что будет.
¿No hay nadie que quiera oír lo que me pasa?.
Неужели нет никого, кто хочет услышать, что со мной происходит?.
¿A nadie le interesa una cursi, anónima historia de amor?
Никого не интересует банальная, анонимная история любви?
A quién le va a importar.
Кому какое дело.
A quién le va a importar, si no te importa a ti,
Кому какое дело, если тебе все равно,
Que me dices adiós amándome aún,
Что ты говоришь мне "прощай", все еще любя меня,
Que renuncias al hoy por pensar en el mañana,
Что ты отказываешься от сегодняшнего дня ради завтрашнего,
Que abandonas la fiesta antes que termine,
Что ты уходишь с праздника до его окончания,
Que cierras el libro antes de la última página,
Что ты закрываешь книгу перед последней страницей,
Que tiraste las flores del jarrón
Что ты выбросила цветы из вазы
Antes que se marchitaran.
Прежде, чем они завяли.
¿Quién te entiende?. ¿Quién puede entenderte?.
Кто тебя поймет? Кто может тебя понять?.
De qué te sirve la libertad si no sabes dónde está el norte?.
Зачем тебе свобода, если ты не знаешь, где север?.
Si nunca supiste dónde estás parada.
Если ты никогда не знала, где стоишь.
De qué futuro me hablas, si no que va a pasar más tarde.
О каком будущем ты говоришь, если я не знаю, что будет потом.
Estás loca,
Ты сумасшедшая,
Y yo más loco todavía porque estoy hablando solo
А я еще более сумасшедший, потому что говорю сам с собой
Y parado en esta esquina.
И стою на этом углу.
Estás loca,
Ты сумасшедшая,
Me dejas porque quieres estas sola,
Ты оставляешь меня, потому что хочешь быть одна,
Me dejas porque no tengo planes para ti,
Ты оставляешь меня, потому что у меня нет планов на тебя,
Y por lo visto tu tampoco.
И, по-видимому, у тебя тоже.
Te vas, para ir a ninguna parte.
Ты уходишь, чтобы идти в никуда.
¿Quién te entiende?.
Кто тебя поймет?.
¿Quién diablo te puede entender?.
Кто, черт возьми, может тебя понять?.
Estás loca.
Ты сумасшедшая.





Writer(s): Gian Franco Pagliaro


Attention! Feel free to leave feedback.