Gian Franco Pagliaro - Instantes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gian Franco Pagliaro - Instantes




Instantes
Мгновения
Si pudiera vivir nuevamente mi vida, en la próxima,
Если бы я мог прожить свою жизнь снова, в следующей жизни,
Trataría de cometer más errores...
Я бы старался совершать больше ошибок...
No intentaría ser tan perfecto...
Я бы не пытался быть таким идеальным...
Me relajaría más...
Я бы больше расслаблялся...
Sería más tonto de lo que he sido...
Я был бы глупее, чем был...
De hecho tomaría muy pocas cosas en serio...
На самом деле, я бы мало что принимал всерьез...
Sería menos higiénico...
Я бы был менее чистоплотным...
Correría más riesgos...
Я бы рисковал чаще...
Haría más viajes...
Я бы больше путешествовал...
Contemplaría más atardeceres...
Я бы любовался большим количеством закатов...
Subiría más montañas...
Я бы покорил больше гор...
Nadaría más ríos...
Я бы переплыл больше рек...
Iría a masa lugares, donde nunca he ido...
Я бы побывал во многих местах, где я никогда не был...
Comería más helados...
Я бы съел больше мороженого...
Tendría más problemas reales y menos imaginarios...
У меня было бы больше реальных проблем, а не воображаемых...
Yo fui una de esas personas que vivió sensata y prolijamente cada minuto de su vida...
Я был одним из тех людей, кто жил разумно и аккуратно каждую минуту своей жизни...
Claro que tuve momentos de alegría...
Конечно, у меня были моменты радости...
Pero si pudiera volver atrás trataría de tener solamente buenos momentos...
Но если бы я мог вернуться назад, я бы старался переживать только хорошие моменты...
Por qué de eso está hecha la vida, de momentos;...
Потому что из этого и состоит жизнь, из мгновений;...
Momentos para no perderlos nunca...
Мгновений, которые нельзя упускать...
Yo era uno de esos que nunca iban a ninguna parte...
Я был одним из тех, кто никуда не ходил...
Sin un antialérgico, una muda de ropa, un impermeable y un paracaídas...
Без таблеток от аллергии, сменной одежды, плаща и парашюта...
Si pudiera volver a vivir viajaría más liviano...
Если бы я мог жить заново, я бы путешествовал налегке...
Y comenzaría a caminar descalzo a principios de la primavera y seguiría así hasta concluir el
И я бы начал ходить босиком ранней весной и продолжал бы так до конца
Otoño...
осени...
Daría más vueltas en calestina...
Я бы чаще катался на каруселях...
Jugaría con más niños...
Я бы больше играл с детьми...
Iría a más bailes...
Я бы чаще ходил на танцы...
Miraría más amaneceres, regalaría más flores...
Я бы любовался большим количеством рассветов, дарил бы больше цветов...
Y amaría más mujeres...
И любил бы больше женщин...
SI TUVIERA OTRA VIDA POR DELANTE...
ЕСЛИ БЫ У МЕНЯ БЫЛА ДРУГАЯ ЖИЗНЬ ВПЕРЕДИ...
Pero...
Но...
No tengo otra vida por delante...
У меня нет другой жизни...
Y no puedo volver atrás...
И я не могу вернуться назад...






Attention! Feel free to leave feedback.