Lyrics and translation Gian Franco Pagliaro - La Mala Reputacion
La Mala Reputacion
Плохая репутация
Yo
sé
bien
que
en
la
población
Я
знаю,
что
во
всем
городе
Tengo
mala
reputación,
Обо
мне
говорят
нехорошо,
Haga
lo
que
haga
es
igual,
Что
бы
я
ни
делал,
всё
равно,
Todo
lo
consideran
mal.
Всё
сочтут
за
что-то
злое.
Pero
yo
jamás
hice
ningún
daño,
Но
я
никогда
не
делал
ничего
плохого,
Sólo
quiero
estar
fuera
del
rebaño.
Просто
хочу
не
быть
как
все.
¡Ay!
Por
qué
no
quiere
la
gente
Ах!
Почему
же
люди
не
хотят
Que
uno
sea
diferente,
Чтобы
кто-то
был
другой,
Por
qué
causa
jode
a
la
gente
Почему
людям
мешает
Que
uno
sea
diferente.
Когда
кто-то
другой?
Todo
el
mundo
de
mí
habla
mal,
Обо
мне
все
говорят
плохо,
Menos
los
mudos,
es
natural.
Кроме
немых,
это
понятно.
En
cada
fiesta
nacional
На
каждом
национальном
празднике
En
la
cama
me
encontrarán,
Вы
найдете
меня
в
постели,
Pues
la
música
militar
Ведь
военная
музыка
Nunca
me
supo
levantar.
Никогда
не
помогала
мне
подняться.
Y
este
debe
ser
mi
mayor
pecado,
И
это,
наверное,
мой
самый
большой
грех,
El
de
no
seguir
al
abanderado.
Что
я
не
иду
за
знаменосцем.
¡Ay!
Por
qué
no
quiere
la
gente
Ах!
Почему
же
люди
не
хотят
Que
uno
sea
diferente,
Чтобы
кто-то
был
другой,
Por
qué
causa
jode
a
la
gente
Почему
людям
мешает
Que
uno
sea
diferente.
Когда
кто-то
другой?
Todos
me
acusan
con
el
dedo,
Все
указывают
на
меня
пальцем,
Menos
los
mancos,
que
lo
perdieron.
Кроме
безруких,
которые
его
потеряли.
Si
en
la
calle
veo
a
un
ladrón
Если
я
вижу
на
улице
вора,
Perseguido
por
un
señor,
За
которым
гонится
человек,
Zancadilla
pongo
al
señor
Я
ставлю
подножку
человеку,
Pues
seguro
que
es
un
ladrón.
Потому
что
он
наверняка
тоже
вор.
Qué
le
voy
a
hacer,
esta
es
mi
desgracia,
Что
ж,
такова
моя
беда,
He
nacido
para
meter
la
pata.
Я
родился
неудачником.
¡Ay!
Por
qué
no
quiere
la
gente
Ах!
Почему
же
люди
не
хотят
Que
uno
sea
diferente,
Чтобы
кто-то
был
другой,
Por
qué
causa
jode
a
la
gente
Почему
людям
мешает
Que
uno
sea
diferente.
Когда
кто-то
другой?
Todo
el
mundo
se
me
abalanza,
Все
накидываются
на
меня,
Menos
los
rengos,
que
no
me
alcanzan.
Кроме
хромых,
которые
меня
не
догонят.
No
hace
falta
estudiar
latín
Не
нужно
учиться
по-латински,
Para
saber
cual
es
mi
fin,
Чтобы
понять,
каким
будет
мой
конец,
Algún
día
se
cansarán
Когда-нибудь
они
устанут
Y
entre
todos
me
colgarán.
И
все
вместе
повесят
меня.
Pero
yo
no
pienso
armar
ningún
lío,
Но
я
не
собираюсь
устраивать
скандал,
Porque
no
va
a
Roma
el
camino
mío.
Потому
что
мне
не
нужен
путь
в
Рим.
¡Ay!
Por
qué
no
quiere
la
gente
Ах!
Почему
же
люди
не
хотят
Que
uno
sea
diferente,
Чтобы
кто-то
был
другой,
Por
qué
causa
jode
a
la
gente
Почему
людям
мешает
Que
uno
sea
diferente.
Когда
кто-то
другой?
Todos
vendrán
a
verme
colgado,
Все
придут
посмотреть,
как
меня
повесят,
Menos
los
ciegos,
quede
aclarado.
Кроме
слепых,
хочу
уточнить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GEORGES CHARLES BRASSENS
Attention! Feel free to leave feedback.