Gian Franco Pagliaro - Te Quiero a las Diez de la Mañana - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gian Franco Pagliaro - Te Quiero a las Diez de la Mañana




Te Quiero a las Diez de la Mañana
I Love You at Ten in the Morning
Te quiero a las diez de la mañana
I love you at ten in the morning
Y a las once y a las doce del día
And at eleven and at twelve in the day
Te quiero con toda mi alma y con todo mi cuerpo
I love you with all my soul and with all my body
A veces, en las tardes de lluvia
Sometimes, on rainy afternoons
Pero, a las dos de la tarde o a las tres
But, at two in the afternoon or at three
Cuando me pongo a pensar en nosotros dos y
When I start thinking about us two and
tú, piensas en la comida o en el trabajo diario
you, think about food or about daily work
O en las diversiones que no tienes
Or about the fun you don't have
Me pongo a odiarte sordamente,
I start to hate you silently,
Con la mitad del odio que guardo para ti
With half the hate I keep for you
Luego vuelvo a quererte, cuando nos acostamos
Then I love you again, when we go to bed
Y siento que estás hecha para mí, q
And I feel that you are made for me, that
ue de algún modo me lo dicen rodilla y vientre
somehow your knee and your belly tell me so
Que mis manos me convencen de ello
That my hands convince me of it
Y que no hay otro lugar en donde yo me
And that there is no other place where I
venga, a dónde yo valla mejor que cuerpo
come, where I go better than your body
vienes vienes toda entera a mi encuentro y los dos
You come all whole to meet me and we both
desaparecemos un instante, nos metemos en la boca de Dios
disappear for a moment, we go into the mouth of God
Hasta que yo te digo que tengo hambre y sueño
Until I tell you that I am hungry and sleepy
Todos los días te quiero y te odio irremediablemente
Every day I love you and I hate you irremediably
Y hay días, también hay horas en que no te conozco
And there are days, there are also hours when I don't know you
En qué me eres ajena como la mujer de otro
When you are strange to me like the wife of another
Me preocupan los hombres, me preocupo yo
I am worried about men, I am worried about myself
Me distraen mis penas
I am distracted by my sorrows
Es probable que no piense en ti durante mucho tiempo
It is likely that I will not think of you for a long time
Ya ves, quién podría quererte menos que yo
You see, who could love you less than me
Amor mío.
My love.






Attention! Feel free to leave feedback.