Gian Franco Pagliaro - Te Quiero a las Diez de la Mañana - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gian Franco Pagliaro - Te Quiero a las Diez de la Mañana




Te Quiero a las Diez de la Mañana
Я люблю тебя в десять утра
Te quiero a las diez de la mañana
Я люблю тебя в десять утра,
Y a las once y a las doce del día
И в одиннадцать, и в двенадцать дня.
Te quiero con toda mi alma y con todo mi cuerpo
Я люблю тебя всей душой и всем телом.
A veces, en las tardes de lluvia
Иногда, в дождливые вечера,
Pero, a las dos de la tarde o a las tres
Но в два или три часа дня,
Cuando me pongo a pensar en nosotros dos y
Когда я начинаю думать о нас двоих, а
tú, piensas en la comida o en el trabajo diario
ты думаешь о еде или о повседневной работе,
O en las diversiones que no tienes
Или о развлечениях, которых у тебя нет,
Me pongo a odiarte sordamente,
Я начинаю тихо ненавидеть тебя,
Con la mitad del odio que guardo para ti
Половиной той ненависти, которую храню для тебя.
Luego vuelvo a quererte, cuando nos acostamos
Потом я снова люблю тебя, когда мы ложимся в постель,
Y siento que estás hecha para mí, q
И чувствую, что ты создана для меня, что
ue de algún modo me lo dicen rodilla y vientre
твои колени и живот каким-то образом говорят мне об этом,
Que mis manos me convencen de ello
Что мои руки убеждают меня в этом,
Y que no hay otro lugar en donde yo me
И что нет другого места, куда бы я
venga, a dónde yo valla mejor que cuerpo
пришел, куда бы я пошел, лучше, чем твое тело.
vienes vienes toda entera a mi encuentro y los dos
Ты приходишь, приходишь вся ко мне, и мы оба
desaparecemos un instante, nos metemos en la boca de Dios
исчезаем на мгновение, попадаем в уста Бога,
Hasta que yo te digo que tengo hambre y sueño
Пока я не говорю, что хочу есть и спать.
Todos los días te quiero y te odio irremediablemente
Каждый день я люблю тебя и ненавижу неизбежно,
Y hay días, también hay horas en que no te conozco
И бывают дни, бывают часы, когда я не узнаю тебя,
En qué me eres ajena como la mujer de otro
Когда ты чужая мне, как жена другого.
Me preocupan los hombres, me preocupo yo
Меня беспокоят мужчины, беспокою я сам,
Me distraen mis penas
Меня отвлекают мои печали.
Es probable que no piense en ti durante mucho tiempo
Возможно, я не буду думать о тебе долгое время.
Ya ves, quién podría quererte menos que yo
Вот видишь, кто мог бы любить тебя меньше, чем я,
Amor mío.
любовь моя.






Attention! Feel free to leave feedback.