Lyrics and translation Gian Franco Pagliaro - Yo Te Nombro Libertad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Nombro Libertad
Я Называю Тебя Свобода
Por
el
pájaro
enjaulado.
За
птицу
в
клетке.
Por
el
pez
en
la
pecera.
За
рыбу
в
аквариуме.
Por
mi
amigo,
que
está
preso
За
моего
друга,
что
в
тюрьме
porque
ha
dicho
lo
que
piensa.
за
то,
что
высказал
свои
мысли.
Por
las
flores
arrancadas.
За
сорванные
цветы.
Por
la
hierba
pisoteada.
За
вытоптанную
траву.
Por
los
árboles
podados.
За
обрезанные
деревья.
Por
los
cuerpos
torturados
За
истерзанные
тела
yo
te
nombro,
Libertad.
я
называю
тебя,
Свобода.
Por
los
dientes
apretados.
За
стиснутые
зубы.
Por
la
rabia
contenida.
За
сдерживаемую
ярость.
Por
el
nudo
en
la
garganta.
За
ком
в
горле.
Por
las
bocas
que
no
cantan.
За
уста,
что
не
поют.
Por
el
beso
clandestino.
За
тайный
поцелуй.
Por
el
verso
censurado.
За
подвергнутый
цензуре
стих.
Por
el
joven
exilado.
За
молодого
изгнанника.
Por
los
nombres
prohibidos
За
запрещённые
имена
yo
te
nombro,
Libertad.
я
называю
тебя,
Свобода.
Te
nombro,
en
nombre
de
todos,
Называю
тебя,
от
имени
всех,
por
tu
nombre
verdadero.
твоим
истинным
именем.
Te
nombro
y
cuando
oscurece,
Называю
тебя,
и
когда
темнеет,
cuando
nadie
me
ve,
когда
никто
не
видит,
escribo
tu
nombre
пишу
твое
имя
en
las
paredes
de
mi
ciudad.
на
стенах
моего
города.
Escribo
tu
nombre
Пишу
твое
имя
en
las
paredes
de
mi
ciudad.
на
стенах
моего
города.
Tu
nombre
verdadero,
Твое
истинное
имя,
tu
nombre
y
otros
nombres
твое
имя
и
другие
имена,
que
no
nombro
por
temor.
которые
я
не
называю
из
страха.
Por
la
idea
perseguida.
За
преследуемую
идею.
Por
los
golpes
recibidos.
За
полученные
удары.
Por
aquel
que
no
resiste.
За
того,
кто
не
сопротивляется.
Por
aquellos
que
se
esconden.
За
тех,
кто
прячется.
Por
el
miedo
que
te
tienen.
За
страх,
который
они
испытывают
перед
тобой.
Por
tus
pasos
que
vigilan.
За
твои
шаги,
за
которыми
следят.
Por
la
forma
en
que
te
atacan.
За
то,
как
на
тебя
нападают.
Por
los
hijos
que
te
matan
За
детей,
которые
тебя
убивают,
yo
te
nombro,
Libertad.
я
называю
тебя,
Свобода.
Por
las
tierras
invadidas.
За
захваченные
земли.
Por
los
pueblos
conquistados.
За
покорённые
народы.
Por
la
gente
sometida.
За
угнетённых
людей.
Por
los
hombres
explotados.
За
эксплуатируемых
мужчин.
Por
los
muertos
en
la
hoguera.
За
сгоревших
на
костре.
Por
el
justo
ajusticiado.
За
казнённого
праведника.
Por
el
héroe
asesinado.
За
убитого
героя.
Por
los
fuegos
apagados
За
потушенные
огни
yo
te
nombro,
Libertad.
я
называю
тебя,
Свобода.
Te
nombro,
en
nombre
de
todos,
Называю
тебя,
от
имени
всех,
por
tu
nombre
verdadero.
твоим
истинным
именем.
Te
nombro
y
cuando
oscurece,
Называю
тебя,
и
когда
темнеет,
cuando
nadie
me
ve,
когда
никто
не
видит,
escribo
tu
nombre
пишу
твое
имя
en
las
paredes
de
mi
ciudad.
на
стенах
моего
города.
Escribo
tu
nombre
Пишу
твое
имя
en
las
paredes
de
mi
ciudad.
на
стенах
моего
города.
Tu
nombre
verdadero,
Твое
истинное
имя,
tu
nombre
y
otros
nombres
твое
имя
и
другие
имена,
que
no
nombro
por
temor.
которые
я
не
называю
из
страха.
Yo
te
nombro,
Я
называю
тебя,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.