Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
uma
cachaça
boa,
não
abro
mão
Auf
einen
guten
Cachaça
verzichte
ich
nicht
Comigo
briga
tem
que
ser
no
braço
Ein
Streit
mit
mir
wird
mit
den
Fäusten
geklärt
Só
obedeço
as
ordens
do
coração
Ich
gehorche
nur
den
Befehlen
des
Herzens
Tudo
que
vem
na
cabeça
eu
faço
Alles,
was
mir
in
den
Kopf
kommt,
mache
ich
Já
montei
cavalo
bravo
Ich
bin
schon
wilde
Pferde
geritten
Conquistei
muitas
mulheres
Habe
viele
Frauen
erobert
Dei
a
volta
pelo
mundo
Bin
um
die
Welt
gereist
Acreditem
se
quiserem
Glaubt
es,
wenn
ihr
wollt
Pra
chegar
onde
cheguei
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
angekommen
bin
Abri
mão
da
vaidade
Habe
ich
die
Eitelkeit
aufgegeben
E
passar
o
que
passei
Und
um
das
durchzumachen,
was
ich
durchgemacht
habe
Tem
de
ter
força
de
vontade
Muss
man
Willenskraft
haben
Não
me
arrependo
do
que
fiz
Ich
bereue
nicht,
was
ich
getan
habe
Faria
tudo
de
novo
Ich
würde
alles
wieder
tun
Pra
chegar
até
aqui
Um
bis
hierher
zu
kommen
Sorrir,
cantar
Lächeln,
singen
Para
o
meu
povo
Für
mein
Volk
Vamos
dar
as
mãos
um,
dois,
três
Lasst
uns
die
Hände
reichen,
eins,
zwei,
drei
Quem
errar
o
passo
perde
a
vez
Wer
den
Schritt
verfehlt,
verliert
seinen
Zug
Vamos
dar
as
mãos
um,
dois,
três
Lasst
uns
die
Hände
reichen,
eins,
zwei,
drei
Quem
errar
o
passo
perde
a
vez
Wer
den
Schritt
verfehlt,
verliert
seinen
Zug
Quero
ouvir
todos
cantando
Ich
will
alle
singen
hören
E
quem
desafinar
cante
outra
vez
Und
wer
falsch
singt,
soll
nochmal
singen
Vamos
dar
as
mãos
um,
dois,
três
Lasst
uns
die
Hände
reichen,
eins,
zwei,
drei
Quem
errar
o
passo
perde
a
vez
Wer
den
Schritt
verfehlt,
verliert
seinen
Zug
Vamos
dar
as
mãos
um,
dois,
três
Lasst
uns
die
Hände
reichen,
eins,
zwei,
drei
Quem
errar
o
passo
perde
a
vez
Wer
den
Schritt
verfehlt,
verliert
seinen
Zug
Quero
ouvir
todos
cantando
Ich
will
alle
singen
hören
E
quem
desafinar
cante
outra
vez
Und
wer
falsch
singt,
soll
nochmal
singen
De
uma
cachaça
boa,
não
abro
mão
Auf
einen
guten
Cachaça
verzichte
ich
nicht
Comigo
briga
tem
que
ser
no
braço
Ein
Streit
mit
mir
wird
mit
den
Fäusten
geklärt
Só
obedeço
as
ordens
do
coração
Ich
gehorche
nur
den
Befehlen
des
Herzens
Tudo
que
vem
na
cabeça
eu
faço
Alles,
was
mir
in
den
Kopf
kommt,
mache
ich
Já
montei
cavalo
bravo
Ich
bin
schon
wilde
Pferde
geritten
Conquistei
muitas
mulheres
Habe
viele
Frauen
erobert
Dei
a
volta
pelo
mundo
Bin
um
die
Welt
gereist
Acreditem
se
quiserem
Glaubt
es,
wenn
ihr
wollt
Pra
chegar
onde
cheguei
Um
dorthin
zu
gelangen,
wo
ich
angekommen
bin
Abri
mão
da
vaidade
Habe
ich
die
Eitelkeit
aufgegeben
E
passar
o
que
passei
Und
um
das
durchzumachen,
was
ich
durchgemacht
habe
Tem
de
ter
força
de
vontade
Muss
man
Willenskraft
haben
Não
me
arrependo
do
que
fiz
Ich
bereue
nicht,
was
ich
getan
habe
Faria
tudo
de
novo
Ich
würde
alles
wieder
tun
Pra
chegar
até
aqui
Um
bis
hierher
zu
kommen
Sorrir,
cantar
Lächeln,
singen
Para
o
meu
povo
Für
mein
Volk
Vamos
dar
as
mãos
um,
dois,
três
Lasst
uns
die
Hände
reichen,
eins,
zwei,
drei
Quem
errar
o
passo
perde
a
vez
Wer
den
Schritt
verfehlt,
verliert
seinen
Zug
Vamos
dar
as
mãos
um,
dois,
três
Lasst
uns
die
Hände
reichen,
eins,
zwei,
drei
Quem
errar
o
passo
perde
a
vez
Wer
den
Schritt
verfehlt,
verliert
seinen
Zug
Quero
ouvir
todos
cantando
Ich
will
alle
singen
hören
E
quem
desafinar
cante
outra
vez
Und
wer
falsch
singt,
soll
nochmal
singen
Vamos
dar
as
mãos
um,
dois,
três
Lasst
uns
die
Hände
reichen,
eins,
zwei,
drei
Quem
errar
o
passo
perde
a
vez
Wer
den
Schritt
verfehlt,
verliert
seinen
Zug
Vamos
dar
as
mãos
um,
dois,
três
Lasst
uns
die
Hände
reichen,
eins,
zwei,
drei
Quem
errar
o
passo
perde
a
vez
Wer
den
Schritt
verfehlt,
verliert
seinen
Zug
Quero
ouvir
codos
cantando
Ich
will
alle
singen
hören
E
quem
desafinar
cante
outra
vez
Und
wer
falsch
singt,
soll
nochmal
singen
Vamos
dar
as
mãos
um,
dois,
três
Lasst
uns
die
Hände
reichen,
eins,
zwei,
drei
Quem
errar
o
passo
perde
a
vez
Wer
den
Schritt
verfehlt,
verliert
seinen
Zug
Vamos
dar
as
mãos
um,
dois,
três
Lasst
uns
die
Hände
reichen,
eins,
zwei,
drei
Quem
errar
o
passo
perde
a
vez
Wer
den
Schritt
verfehlt,
verliert
seinen
Zug
Quero
ouvir
todos
cantando
Ich
will
alle
singen
hören
E
quem
desafinar
cante
outra
vez
Und
wer
falsch
singt,
soll
nochmal
singen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulo Debetio
Attention! Feel free to leave feedback.