Gian & Giovani - Cama Dividida - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gian & Giovani - Cama Dividida - Ao Vivo




Cama Dividida - Ao Vivo
Разделенная кровать - Концертная запись
Meu Deus
Боже мой,
Eu fiz de tudo pra ficar com ela
я сделал все, чтобы быть с ней,
Mas, de repente, o amor saiu pela janela
но вдруг любовь вылетела в окно.
E dói demais ver tudo fora do lugar
И так больно видеть все не на своих местах.
Amei
Я любил,
Amei de um jeito de quem ama a própria vida
любил так, как любят саму жизнь,
E hoje vejo nossa cama dividida
а сегодня вижу нашу разделенную кровать
E a solidão de malas prontas pra voltar
и одиночество, собравшее чемоданы, чтобы вернуться.
Meu Deus
Боже мой,
Essa mulher não sabe o mal que ela me fez
эта женщина не знает, как мне больно,
Abriu a porta e foi embora de uma vez
она открыла дверь и ушла сразу,
Sem me dizer uma palavra, um adeus
не сказав ни слова, ни слова прощания.
Meu Deus
Боже мой,
te pedindo me forças nessa hora
прошу Тебя, дай мне силы в этот час,
em pedaços e mais nada me consola
я разбит на куски, и ничто меня не утешает.
Veja a tristeza que se encontra os olhos meus (e aí?)
Видишь печаль, застывшую в моих глазах? (Ну и что?)
Perdão eu pedi, mas não valeu
Я уже просил прощения, но это не помогло,
Tentei falar de amor, mas foi em vão
пытался говорить о любви, но все напрасно.
Pedi pra ela voltar pros braços meus
Просил ее вернуться в мои объятия,
Mas ela simplesmente disse: não
но она просто сказала: "нет".
Me diz o que fazer se esse amor
Скажи, что мне делать, если эта любовь
Virou obsessão e não tem cura
стала навязчивой идеей и не лечится,
Se a solidão voltar eu sei que vai
если одиночество вернется, я знаю, оно
Me levar à loucura
сведет меня с ума.
bom demais!
Все отлично!
Meu Deus
Боже мой,
Eu fiz de tudo pra ficar com ela
я сделал все, чтобы быть с ней,
Mas, de repente, o amor saiu pela janela
но вдруг любовь вылетела в окно.
E dói demais ver tudo fora do lugar
И так больно видеть все не на своих местах.
Amei
Я любил,
Amei de um jeito de quem ama a própria vida
любил так, как любят саму жизнь,
E hoje vejo nossa cama dividida
а сегодня вижу нашу разделенную кровать
E a solidão de malas prontas pra voltar
и одиночество, собравшее чемоданы, чтобы вернуться.
Meu Deus
Боже мой,
Essa mulher não sabe o mal que ela me fez
эта женщина не знает, как мне больно,
Abriu a porta e foi embora de uma vez
она открыла дверь и ушла сразу,
Sem me dizer uma palavra, um adeus
не сказав ни слова, ни слова прощания.
Meu Deus
Боже мой,
te pedindo, me forças nessa hora
прошу Тебя, дай мне силы в этот час,
em pedaços e mais nada me consola
я разбит на куски, и ничто меня не утешает.
Veja a tristeza que se encontra os olhos meus
Видишь печаль, застывшую в моих глазах?
Perdão eu pedi, mas não valeu
Я уже просил прощения, но это не помогло,
Tentei falar de amor, mas foi em vão
пытался говорить о любви, но все напрасно.
Pedi pra ela voltar pros braços meus
Просил ее вернуться в мои объятия,
Mas ela simplesmente disse: não
но она просто сказала: "нет".
Me diz o que fazer se esse amor
Скажи, что мне делать, если эта любовь
Virou obsessão e não tem cura
стала навязчивой идеей и не лечится,
Se a solidão voltar eu sei que vai
если одиночество вернется, я знаю, оно
Me levar à loucura
сведет меня с ума.
′Brigado!
Спасибо!
'Brigado!
Спасибо!





Writer(s): Mario Lucio Dos Santos, Tivas


Attention! Feel free to leave feedback.