Gian & Giovani - Fio de Cabelo - Ao Vivo - translation of the lyrics into German

Fio de Cabelo - Ao Vivo - Gian & Giovanitranslation in German




Fio de Cabelo - Ao Vivo
Haarsträhne - Live
Quando a gente ama
Wenn man liebt,
Qualquer coisa serve para relembrar
Reicht alles, um sich zu erinnern.
Um vestido velho da mulher amada
Ein altes Kleid der geliebten Frau
Tem muito valor
Hat viel Wert.
Aquele restinho do perfume dela
Jener kleine Rest ihres Parfüms,
Que ficou no frasco
Der im Flakon geblieben ist,
Sobre a penteadeira mostrando que o quarto
Auf dem Schminktisch, der zeigt, dass das Zimmer
foi o cenário de um grande amor
Schon Schauplatz einer großen Liebe war.
E hoje
Und heute
O que eu encontrei me deixou mais triste
Machte mich das, was ich fand, noch trauriger:
Um pedacinho dela que existe
Ein kleines Stück von ihr, das es noch gibt,
Um fio de cabelo no meu paletó
Eine Haarsträhne auf meinem Sakko.
Lembrei
Ich erinnerte mich
De tudo entre nós, do amor vivido
An alles zwischen uns, an die gelebte Liebe.
Aquele fio de cabelo comprido
Jene lange Haarsträhne
esteve grudado em nosso suor
Klebte schon an unserem Schweiß.
Quando a gente ama
Wenn man liebt
E não vive junto da mulher amada
Und nicht mit der geliebten Frau zusammenlebt,
Uma coisa à toa
Ist eine Kleinigkeit,
É um bom motivo pra gente chorar
Ein guter Grund zu weinen.
Apagam-se as luzes
Die Lichter gehen aus,
Ao chegar a hora de ir para a cama
Wenn es Zeit ist, schlafen zu gehen.
A gente começa a esperar por quem ama
Beginne ich, auf die Frau zu warten, die ich liebe,
Na impressão que ela venha se deitar
In der Hoffnung, dass sie kommt, um sich zu mir zu legen.
E hoje
Und heute
O que eu encontrei me deixou mais triste
Machte mich das, was ich fand, noch trauriger:
Um pedacinho dela que existe
Ein kleines Stück von ihr, das es noch gibt,
Um fio de cabelo no meu paletó
Eine Haarsträhne auf meinem Sakko.
Lembrei
Ich erinnerte mich
De tudo entre nós, do amor vivido
An alles zwischen uns, an die gelebte Liebe.
Aquele fio de cabelo comprido
Jene lange Haarsträhne
esteve grudado em nosso suor
Klebte schon an unserem Schweiß.





Writer(s): Darci Rossi, Marciano


Attention! Feel free to leave feedback.