Lyrics and translation Gian & Giovani - Infelizmente você me Perdeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infelizmente você me Perdeu
К сожалению, ты меня потеряла
Saí
mais
cedo
do
trabalho
pra
poder
te
ver
Я
ушел
с
работы
пораньше,
чтобы
увидеть
тебя,
Parei
e
comprei
flores,
um
buquê
de
várias
cores,
lindas
pra
você
Остановился
и
купил
цветы,
букет
разных
цветов,
красивые
для
тебя.
Não
via
a
hora
de
te
olhar
nos
olhos
pra
poder
assim
pedir
perdão
Я
не
мог
дождаться,
чтобы
посмотреть
тебе
в
глаза
и
попросить
прощения.
Ontem
à
noite
eu
errei,
gritei
à
toa
e
magoei
o
teu
coração
Вчера
вечером
я
ошибся,
накричал
зря
и
разбил
тебе
сердце.
Pensei
que
ao
chegar
pudesse
consertar,
foi
sempre
assim
Я
думал,
что
когда
приду,
то
смогу
все
исправить,
так
было
всегда:
Com
você
me
esperando
e
o
jantar
na
mesa
pronto,
feito
só
pra
mim
Ты
ждешь
меня,
и
ужин
на
столе
готов,
приготовлен
только
для
меня.
Mas
ao
entrar
em
casa
me
avisava
que
algo
aconteceu
Но,
войдя
в
дом,
я
почувствовал,
что
что-то
случилось.
Estranhei
a
sua
ausência
e
o
coração
sem
paciência
quase
enlouqueceu
Меня
насторожило
твое
отсутствие,
и
мое
сердце,
сгорая
от
нетерпения,
чуть
не
выскочило
из
груди.
Onde
você
está?
Vamos
conversar
Где
ты?
Давай
поговорим.
Já
não
chega
o
castigo
Разве
этого
наказания
недостаточно?
Eu
não
tenho
um
ombro
amigo
pra
poder
chorar
У
меня
нет
друга,
чтобы
поплакаться.
Onde
você
está?
Me
diz,
vou
te
buscar
Где
ты?
Скажи
мне,
я
приеду
за
тобой.
Pois
a
nossa
vida
juntos
vale
muito,
pra
uma
briga
à
toa
separar
Ведь
наша
совместная
жизнь
слишком
дорога,
чтобы
рушить
ее
из-за
пустяковой
ссоры.
Senti,
na
pele
o
que
a
solidão
pode
fazer
Я
прочувствовал
на
себе,
что
может
сделать
одиночество.
Enquanto
te
esperava
debruçado
na
janela
eu
pude
perceber
Пока
я
ждал
тебя,
облокотившись
на
подоконник,
я
заметил,
Que
a
Lua
foi
embora
e
o
relógio
estava
pronto
para
despertar
Что
Луна
скрылась,
и
часы
вот-вот
должны
были
пробить
утро,
E
o
Sol
quase
nascendo,
e
eu
morrendo
de
saudade,
nem
fui
trabalhar
Солнце
вот-вот
взойдет,
а
я
умираю
от
тоски,
и
я
даже
не
пошел
на
работу.
Não
quis
e
nem
podia
acreditar
que
iria
me
deixar
Я
не
хотел
и
не
мог
поверить,
что
ты
меня
бросишь.
Achei
melhor
fingir
e
imaginar
que
só
saiu
e
logo
vai
voltar
Я
предпочел
притвориться
и
представить,
что
ты
просто
вышла
и
скоро
вернешься.
Mas
esse
sonho
se
desfez
ao
ver
sobre
a
cama
um
bilhete
seu
Но
эта
мечта
растаяла,
когда
я
увидел
на
кровати
твою
записку.
Me
dizendo:
"Desta
vez
é
diferente,
infelizmente
você
me
perdeu..."
В
ней
ты
написала:
"На
этот
раз
все
по-другому,
к
сожалению,
ты
меня
потерял..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sergio Feio, Tiaozinho Tiaozinho
Attention! Feel free to leave feedback.