Lyrics and translation Gian & Giovani - Limites da Paixão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limites da Paixão
Пределы страсти
Tudo
faz
lembrar
você,
qualquer
canção
Qualquer
lugar
Всё
напоминает
о
тебе,
любая
песня,
любое
место
Faz
eu
te
querer,
faz
eu
te
sonhar.
Заставляет
меня
желать
тебя,
заставляет
меня
мечтать
о
тебе.
Quando
penso
em
você,
meu
pensamento
quer
voar
Когда
я
думаю
о
тебе,
мои
мысли
хотят
взлететь
No
azul
do
céu,
sob
o
azul
do
mar.
В
голубое
небо,
под
синеву
моря.
Quanto
mais
eu
te
conheço,
mais
eu
sei
te
amar
Чем
больше
я
тебя
узнаю,
тем
больше
я
умею
тебя
любить
Viro
o
mundo
pelo
avesso
só
pra
te
encontrar.
Я
переверну
весь
мир,
только
чтобы
найти
тебя.
Já
é
mais
do
que
a
paixão
podia
imaginar
Eu
enlouqueço
por
você.
Это
уже
больше,
чем
страсть
могла
себе
представить.
Я
схожу
с
ума
по
тебе.
Eu
juro
te
adorar,
te
proteger.
Клянусь,
я
буду
обожать
тебя,
защищать
тебя.
Meu
amor,
quero
te
levar
comigo
nessa
estrada.
Любимая,
я
хочу
взять
тебя
с
собой
в
этот
путь.
Meu
amor,
te
aquecer
no
frio
dessa
madrugada
Любимая,
согреть
тебя
в
холоде
этой
ночи
Em
meu
calor,
quero
amar
acima
dos
limites
Da
paixão,
da
emoção.
В
моих
объятиях,
я
хочу
любить
выше
пределов
Страсти,
эмоций.
Meu
amor,
as
estrelas
pedem
o
infinito
pelo
nosso
amor.
Любимая,
звезды
просят
бесконечность
для
нашей
любви.
Separei
o
canto
mais
bonito,
mais
acolhedor
Я
приготовил
самый
красивый,
самый
уютный
уголок
Entre
aqui
e
feche
a
porta
do
meu
coração.
Войди
сюда
и
закрой
дверь
моего
сердца.
Quanto
mais
eu
te
conheço,
mais
eu
sei
te
amar
Чем
больше
я
тебя
узнаю,
тем
больше
я
умею
тебя
любить
Viro
o
mundo
pelo
avesso
só
pra
te
encontrar.
Я
переверну
весь
мир,
только
чтобы
найти
тебя.
Já
é
mais
do
que
a
paixão
podia
imaginar
Eu
enlouqueço
por
você.
Это
уже
больше,
чем
страсть
могла
себе
представить.
Я
схожу
с
ума
по
тебе.
Eu
juro
te
adorar,
te
proteger.
Клянусь,
я
буду
обожать
тебя,
защищать
тебя.
Meu
amor,
quero
te
levar
comigo
nessa
estrada.
Любимая,
я
хочу
взять
тебя
с
собой
в
этот
путь.
Meu
amor,
te
aquecer
no
frio
dessa
madrugada
Любимая,
согреть
тебя
в
холоде
этой
ночи
Em
meu
calor,
quero
amar
acima
dos
limites
Da
paixão,
da
emoção.
В
моих
объятиях,
я
хочу
любить
выше
пределов
Страсти,
эмоций.
Meu
amor,
as
estrelas
pedem
o
infinito
pelo
nosso
amor.
Любимая,
звезды
просят
бесконечность
для
нашей
любви.
Separei
o
canto
mais
bonito,
mais
acolhedor
Я
приготовил
самый
красивый,
самый
уютный
уголок
Entre
aqui
e
feche
a
porta
do
meu
coração.
Войди
сюда
и
закрой
дверь
моего
сердца.
Meu
amor,
quero
te
levar
comigo
nessa
estrada.
Любимая,
я
хочу
взять
тебя
с
собой
в
этот
путь.
Meu
amor,
te
aquecer
no
frio
dessa
madrugada
Любимая,
согреть
тебя
в
холоде
этой
ночи
Em
meu
calor,
quero
andar
acima
dos
limites
Da
paixão,
da
emoção.
В
моих
объятиях,
я
хочу
парить
выше
пределов
Страсти,
эмоций.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Eduardo C. De Albuquerq Dudu Falcao, Ivanilton De Souza Lima Michael Sullivan
Attention! Feel free to leave feedback.