Lyrics and translation Gian & Giovani - Milagre da Flecha - Ao Vivo
Era
alta
madrugada
Была
высокая
рассвет
Já
cansado
da
jornada,
eu
voltava
pro
meu
lar
Уже
устал
в
пути,
я
возвращался
pro
мой
дом
Quando
apareceu
no
escuro
Когда
он
появился
в
темноте
Me
encostando
contra
o
muro
Я
прикоснулась
к
стене
Um
ladrão,
pra
me
assaltar
Вор,
у
меня
ограбить
Com
o
revólver
no
pescoço
С
револьвером
в
шее
Ainda
expliquei
pro
moço:
tenho
filho
pra
criar
Еще
я
объяснил,
pro
юноша:
у
меня
есть
сын,
для
создания
Sou
arrimo
de
família,
leva
tudo,
me
humilha
Являюсь
кормильцем
семьи,
он
принимает
все,
меня
унижает
Mas
não
queira
me
matar
(e
aí?)
Но
не
хочет
меня
убить
(и
там?)
Mas
o
homem
sem
piedade,
um
escravo
da
maldade
Но
человек
без
жалости,
раб?
Começou
me
maltratar
Начал
мне
досаждать
E
pra
ver
se
eu
tinha
medo
И,
чтобы
увидеть,
если
я
боялся,
Antes
de
puxar
o
dedo,
ele
me
mandou
rezar
Перед
тем,
как
вытащить
палец,
он
велел
мне
молиться
Eu
nunca
tinha
rezado,
eu
que
era
só
pecado
Я
никогда
не
молился,
я,
что
просто
грех
Implorei
por
salvação
Я
умоляла
о
спасении
Elevei
meu
pensamento
Звучал
мой
мысли
Descobri
nesse
momento
o
que
é
ter
religião
Понял
в
этот
момент,
что
это
религия
Um
clarão
apareceu,
minha
vista
escureceu
Вот
опять
появился,
на
мой
взгляд,
потемнело
E
o
bandido
desmaiou
И
бандит
упал
в
обморок
E
morreu,
não
teve
jeito
И
умер,
не
было
никакой
возможности
Com
uma
flecha
no
peito
sem
saber
quem
atirou
Со
стрелой
в
груди,
не
зная,
кто
бросил
Nessa
hora
a
gente
grita,
chora
e
acredita
В
то
время
людей,
кричит,
плачет
и
считает,
Que
o
milagre
aconteceu
Произошло
чудо
De
joelhos
na
calçada,
peguntei
com
voz
cansada
Стоя
на
коленях
на
тротуаре,
peguntei
с
голосом,
устал
Quem
será
que
me
atendeu?
(E
aí?)
Кто-то
мне
отвечает?
(И
что
там?)
Já
estava
amanhecendo,
a
alegria
me
aquecendo
Уже
был
рассвет,
радость,
меня
согревая
Quando
entrei
na
Catedral
Когда
я
вошел
в
Собор
Cada
santo
que
eu
via
Каждый
святой,
который
я
видел
Eu
de
novo
agradecia
e
jurava
ser
leal
Я
снова
с
благодарностью
и
поклялся
быть
лояльным
Veja
o
santo
de
passagem,
não
me
toque
nas
imagens
Узнайте,
святой
проход,
не
трогайте
меня
в
фотографии
Me
avisou
o
sacristão
Предупредил
меня
пономарь
Pois
lá
ninguém
explicava
Потому
что
там
никто
не
объяснял
Uma
flecha
que
faltava
na
imagem
de
São
Sebastião
Стрелы,
что
не
хватало
в
образе
святого
Себастьяна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Moacyr Franco
Attention! Feel free to leave feedback.