Gian & Giovani - Roupa de lua-de-mel - translation of the lyrics into German

Roupa de lua-de-mel - Gian & Giovanitranslation in German




Roupa de lua-de-mel
Flitterwochen-Kleid
Ô paixão
Oh Leidenschaft
Voltei era de madrugada e me assustei
Ich kam zurück, es war im Morgengrauen, und ich erschrak
As luzes estavam acesas, não fui eu que deixei
Die Lichter waren an, nicht ich hatte sie angelassen
Entrei e vi suas coisas jogadas no chão
Ich trat ein und sah deine Sachen auf dem Boden verstreut
Se misturando aos pedaços do meu coração
Sich vermischend mit den Scherben meines Herzens
Fiquei parado na sala escutando o chuveiro
Ich stand regungslos im Wohnzimmer und hörte die Dusche
Perdi a fala, veio o desespero
Mir verschlug es die Sprache, die Verzweiflung kam
Era te aceitar ou te mandar embora
Es war, dich zu akzeptieren oder dich wegzuschicken
Andei, fui até nosso quarto, vi tudo arrumado
Ich ging weiter, ging zu unserem Schlafzimmer, sah alles aufgeräumt
Fiquei revivendo o nosso passado
Ich blieb und durchlebte unsere Vergangenheit neu
Enquanto a chuva caía fora
Während draußen der Regen fiel
E ali na penumbra do quarto, chorei de emoção
Und dort im Halbdunkel des Zimmers weinte ich vor Rührung
Ouvindo o barulho da água caindo no chão
Hörte das Geräusch des Wassers, das auf den Boden fiel
Ouvi o spray do perfume, o secar dos cabelos
Ich hörte das Sprühen des Parfüms, das Trocknen der Haare
E vi minha felicidade me olhando no espelho
Und ich sah mein Glück mich im Spiegel ansehen
Você veio usando uma roupa de lua de mel
Du kamst in einem Flitterwochen-Kleid
Trazendo no rosto o olhar mais fiel
Mit dem treuesten Blick in deinem Gesicht
E ali no tapete te amei sem pensar
Und dort auf dem Teppich liebte ich dich, ohne nachzudenken
Quando amanheceu, encontrei um bilhete de adeus
Als der Morgen dämmerte, fand ich einen Abschiedsbrief
Dizendo: fui embora, acredite por Deus
Der sagte: Ich bin gegangen, glaub mir bei Gott
vim te rever, não prometo voltar
Ich kam nur, um dich wiederzusehen, ich verspreche nicht zurückzukommen
Ô paixão
Oh Leidenschaft
Você veio usando uma roupa de lua de mel
Du kamst in einem Flitterwochen-Kleid
Trazendo no rosto o olhar mais fiel
Mit dem treuesten Blick in deinem Gesicht
E ali no tapete te amei sem pensar
Und dort auf dem Teppich liebte ich dich, ohne nachzudenken
Quando amanheceu, encontrei um bilhete de adeus
Als der Morgen dämmerte, fand ich einen Abschiedsbrief
Dizendo: fui embora, acredite por Deus
Der sagte: Ich bin gegangen, glaub mir bei Gott
vim te rever, não prometo voltar
Ich kam nur, um dich wiederzusehen, ich verspreche nicht zurückzukommen
Obrigado!
Danke!





Writer(s): Carlos Silva, Jose Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.