Gian & Giovani - Viola Caipira - translation of the lyrics into German

Viola Caipira - Gian & Giovanitranslation in German




Viola Caipira
Ländliche Viola
Viola caipira no meio do sertão
Ländliche Viola mitten im Hinterland (Sertão)
O povo se admira, violeiro canta mais uma canção
Das Volk staunt, der Violeiro singt noch ein Lied
Viola caipira espanta a solidão
Ländliche Viola vertreibt die Einsamkeit
E o meu peito invade e traz felicidade pro meu coração
Und dringt in meine Brust ein und bringt Glück in mein Herz
Gosto de rock, gosto de balada
Ich mag Rock, ich mag Balladen
Gosto de pagode, gosto de bolero
Ich mag Pagode, ich mag Bolero
Gosto de salsa, polka, reggae e mambo
Ich mag Salsa, Polka, Reggae und Mambo
O que tocar eu danço
Was gespielt wird, dazu tanze ich
O que vier eu quero
Was kommt, das will ich
Eu gosto de fandango, timbalada
Ich mag Fandango, Timbalada
Gosto de galope, xote e lambada
Ich mag Galope, Xote und Lambada
Mas a maior paixão da minha vida é moda de viola
Aber die größte Leidenschaft meines Lebens ist die Moda de Viola
Minha preferida
Meine Liebste
Viola caipira no meio do sertão
Ländliche Viola mitten im Hinterland (Sertão)
O povo se admira, violeiro canta mais uma canção
Das Volk staunt, der Violeiro singt noch ein Lied
Viola caipira espanta a solidão
Ländliche Viola vertreibt die Einsamkeit
E o meu peito invade, traz felicidade pro meu coração
Und dringt in meine Brust ein, bringt Glück in mein Herz
Gosto de loira, gosto de morena
Ich mag Blonde, ich mag Brünette
Preta, branca, ruiva, índia e japonesa
Schwarze, Weiße, Rothaarige, Indigene und Japanerin
Gosto de magra, gosto de gordinha
Ich mag Schlanke, ich mag Mollige
Cada uma delas tem sua beleza
Jede von ihnen hat ihre eigene Schönheit
Se é dengosa ou maliciosa
Ob sie anhänglich ist oder verschmitzt
Gosto de sapeca, tímida e atrevida
Ich mag freche, schüchterne und kesse
Mas a maior paixão da minha vida
Aber die größte Leidenschaft meines Lebens
É uma certa pessoa que trago escondida
Ist eine bestimmte Person, die ich verborgen halte
Viola caipira no meio do sertão
Ländliche Viola mitten im Hinterland (Sertão)
O povo se admira, violeiro canta mais uma canção
Das Volk staunt, der Violeiro singt noch ein Lied
Viola caipira espanta a solidão
Ländliche Viola vertreibt die Einsamkeit
E o meu peito invade e traz felicidade pro meu coração
Und dringt in meine Brust ein und bringt Glück in mein Herz
Viola caipira no meio do sertão
Ländliche Viola mitten im Hinterland (Sertão)
O povo se admira, violeiro canta mais uma canção
Das Volk staunt, der Violeiro singt noch ein Lied
Viola caipira espanta a solidão
Ländliche Viola vertreibt die Einsamkeit
E o meu peito invade e traz felicidade pro meu coração
Und dringt in meine Brust ein und bringt Glück in mein Herz





Writer(s): Carlos Colla, Gilson Gilson


Attention! Feel free to leave feedback.