Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Va a Ser Fácil
Es wird nicht einfach sein
Dejé
una
luz
prendida
para
que
supieras
cómo
regresar
Ich
ließ
ein
Licht
an,
damit
du
wüsstest,
wie
du
zurückfindest
Y
en
medio
de
la
espera
alguna
que
otra
huella
fresca
al
caminar
Und
während
des
Wartens
die
eine
oder
andere
frische
Spur
beim
Gehen
Dejé
en
el
calendario
un
viernes
por
la
noche
que
nunca
empezó
Ich
markierte
im
Kalender
einen
Freitagabend,
der
nie
begann
Yo
me
quedé
esperándolo
en
el
mismo
sitio,
pero
no
llegó
Ich
blieb
dort
und
wartete,
aber
er
kam
nicht
an
Y
en
el
bolsillo
escondido
llevó
una
carta
escrita
en
mi
pantalón
Und
in
der
Tasche
versteckt,
trug
ich
einen
Brief,
geschrieben
auf
meiner
Hose
Y
en
el
deseo
de
un
beso
tuyo
un
mensaje
oculto
que
dice
adiós
Und
im
Wunsch
nach
deinem
Kuss
eine
versteckte
Nachricht,
die
Lebewohl
sagt
No
va
a
ser
fácil
perdonarte
Es
wird
nicht
einfach
sein,
dir
zu
verzeihen
Vivir
contigo,
soñar
contigo
Mit
dir
zu
leben,
mit
dir
zu
träumen
No
sé
si
volveré
a
encontrarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
je
wieder
begegnen
werde
Reír
contigo,
llorar
contigo
Mit
dir
zu
lachen,
mit
dir
zu
weinen
No
va
a
ser
fácil
olvidarte
Es
wird
nicht
einfach
sein,
dich
zu
vergessen
Dormir
contigo,
bailar
contigo
Mit
dir
zu
schlafen,
mit
dir
zu
tanzen
No
sé
si
volveré
a
besarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
je
wieder
küssen
werde
Salir
contigo,
volar
contigo
Mit
dir
auszugehen,
mit
dir
zu
fliegen
Dejé
en
un
libro
abierto
alguna
frase
oculta
para
recordar
Ich
ließ
in
einem
offenen
Buch
irgendeinen
versteckten
Satz,
um
mich
zu
erinnern
Y
en
medio
de
mis
sueños
un
lugar
perfecto
para
no
Und
mitten
in
meinen
Träumen
einen
perfekten
Ort,
No
pensar
um
nicht
zu
denken
Tal
vez
un
fin,
una
semana
me
sirva
para
sacarte
del
corazón
Vielleicht
dient
ein
Wochenende
dazu,
dich
aus
dem
Herzen
zu
reißen
Y
en
una
copa
de
vino
tinto
olvidar
tu
voz
Und
in
einem
Glas
Rotwein
deine
Stimme
Que
me
dice
adiós
zu
vergessen,
die
mir
Lebewohl
sagt
No
va
a
ser
fácil
perdonarte
Es
wird
nicht
einfach
sein,
dir
zu
verzeihen
Vivir
contigo,
soñar
contigo
Mit
dir
zu
leben,
mit
dir
zu
träumen
No
sé
si
volveré
a
encontrarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
je
wieder
begegnen
werde
Reír
contigo,
llorar
contigo
Mit
dir
zu
lachen,
mit
dir
zu
weinen
No
va
a
ser
fácil
olvidarte
Es
wird
nicht
einfach
sein,
dich
zu
vergessen
Dormir
contigo,
bailar
contigo
Mit
dir
zu
schlafen,
mit
dir
zu
tanzen
No
sé
si
volveré
a
besarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
je
wieder
küssen
werde
Salir
contigo
Mit
dir
auszugehen
Tu
silencio
me
habló
Dein
Schweigen
sprach
zu
mir
Me
hace
ruido
tu
voz
si
no
te
olvido
Deine
Stimme
macht
Lärm,
wenn
ich
dich
nicht
vergesse
No
va
a
ser
fácil
Es
wird
nicht
einfach
sein
No
va
a
ser
fácil
perdonarte
Es
wird
nicht
einfach
sein,
dir
zu
verzeihen
Vivir
contigo,
soñar
contigo
Mit
dir
zu
leben,
mit
dir
zu
träumen
No
sé
si
volveré
a
encontrarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dir
je
wieder
begegnen
werde
Reír
contigo,
llorar
contigo
Mit
dir
zu
lachen,
mit
dir
zu
weinen
No
va
a
ser
fácil
olvidarte
Es
wird
nicht
einfach
sein,
dich
zu
vergessen
Dormir
contigo,
bailar
contigo
Mit
dir
zu
schlafen,
mit
dir
zu
tanzen
No
sé
si
volveré
a
besarte
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
je
wieder
küssen
werde
Salir
contigo,
volar
contigo
Mit
dir
auszugehen,
mit
dir
zu
fliegen
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
No
va
a
ser
fácil
perdonarte
Es
wird
nicht
einfach
sein,
dir
zu
verzeihen
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Vivir
contigo,
soñar
contigo
Mit
dir
zu
leben,
mit
dir
zu
träumen
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gian Marco J Zignago
Attention! Feel free to leave feedback.