Gian Marco - Parte de Este Juego (Acústico) - translation of the lyrics into German




Parte de Este Juego (Acústico)
Teil dieses Spiels (Akustik)
No si está fallando algo
Ich weiß nicht, ob etwas nicht stimmt
y yo, ya no es lo mismo
Du und ich, es ist nicht mehr dasselbe
Y quiero, saber, que nos sucede
Und ich will wissen, was mit uns geschieht
Si es que como antes, a me quieres
Ob du mich noch liebst wie früher
Tengo en mi cabeza, dudas, frases
Ich habe Zweifel, Sätze im Kopf
Que me dijiste a oscuras, ojos azul marino
Die du mir im Dunkeln sagtest, marineblaue Augen
Que por las noches me dieron frío
Die mir nachts Kälte gaben
No te escondas, quiero verte bien la cara
Versteck dich nicht, ich will dein Gesicht genau sehen
No te vayas que me iré detrás de ti
Geh nicht weg, denn ich werde dir nachgehen
Ya no importa si me dices que no me amas
Es ist egal, ob du sagst, dass du mich nicht liebst
Solamente quiero reclamarte, todo lo que hice por ti
Ich will dir nur vorwerfen, alles, was ich für dich getan habe
Que te vaya bien sin mí, si te veo, no te conocí
Möge es dir gut gehen ohne mich, wenn ich dich sehe, kenne ich dich nicht
No es tan fácil, pero es parte de este juego
Es ist nicht so einfach, aber es ist Teil dieses Spiels
El teléfono nunca más sonó
Das Telefon klingelte nie wieder
Ella por mi calle nunca más pasó
Sie kam nie wieder meine Straße entlang
No es tan fácil formar parte de tu juego
Es ist nicht so einfach, Teil deines Spiels zu sein
Quédate con mi cariño
Behalte meine Zuneigung
Tenlo y ponlo donde quieras
Nimm sie und leg sie hin, wohin du willst
Solo me arde en mi cabeza
Nur in meinem Kopf brennt es mir
Tus pensamientos que se me queman
Deine Gedanken, die in mir brennen
No te escondas, quiero verte bien la cara
Versteck dich nicht, ich will dein Gesicht genau sehen
No te vayas que me iré detrás de
Geh nicht weg, denn ich werde dir nachgehen
Ya no importa si me dices que no me amas
Es ist egal, ob du sagst, dass du mich nicht liebst
Solamente quiero reclamarte, todo lo que hice por ti
Ich will dir nur vorwerfen, alles, was ich für dich getan habe
Que te vaya bien sin mí, si te veo, no te conocí
Möge es dir gut gehen ohne mich, wenn ich dich sehe, kenne ich dich nicht
No es tan fácil, pero es parte de este juego
Es ist nicht so einfach, aber es ist Teil dieses Spiels
El teléfono nunca más sonó
Das Telefon klingelte nie wieder
Ella por mi calle nunca más pasó
Sie kam nie wieder meine Straße entlang
No es tan fácil formar parte de tu juego
Es ist nicht so einfach, Teil deines Spiels zu sein
Que te vaya bien sin mí, si te veo, no te conocí
Möge es dir gut gehen ohne mich, wenn ich dich sehe, kenne ich dich nicht
No es tan fácil, pero es parte de este juego
Es ist nicht so einfach, aber es ist Teil dieses Spiels
El teléfono nunca más sonó
Das Telefon klingelte nie wieder
Y ella por mi calle nunca más pasó
Und sie kam nie wieder meine Straße entlang
No es tan fácil formar parte de tu juego
Es ist nicht so einfach, Teil deines Spiels zu sein
Tu juego, tu juego
Dein Spiel, dein Spiel
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah





Writer(s): Gian Marco Zignago


Attention! Feel free to leave feedback.