Lyrics and translation Gian Marco feat. Rozalén - Quédate Hasta Que Amanezca
Quédate Hasta Que Amanezca
Останься, пока не рассветёт
Quédate
hasta
que
amanezca
Останься,
пока
не
рассветёт
Yo
la
gota,
tú
el
rocío
Я
- капля,
ты
- роса
Son
tus
nubes
de
agua
fresca
Твои
облака
свежей
воды
Las
que
inundan
mis
sentidos
Заполняют
мои
чувства
Quédate
y
no
digas
nada
Останься
и
не
говори
ничего
Que
tu
amor
conozca
el
mío
Пусть
твоя
любовь
узнает
мою
Quédate
hasta
que
amanezca
Останься,
пока
не
рассветёт
Para
quedarnos
dormidos
Чтобы
мы
могли
уснуть
Reciclarme
con
tus
ganas
Обновиться
с
твоим
желанием
Silenciar
lo
que
hace
ruido
Заглушить
шум
Que
la
vida
se
me
pierda
Пусть
моя
жизнь
потеряется
En
la
orilla
de
tu
ombligo
На
берегу
твоего
пупка
Las
palabras
se
terminan
Слова
заканчиваются
Donde
empiezan
los
abrazos
Там,
где
начинаются
объятия
Sácame
de
la
rutina
Вырви
меня
из
рутины
Pa′
curarme
del
espanto
Чтобы
вылечить
от
страха
Quédate
hasta
amanezca
Останься,
пока
не
рассветёт
Déjame
sentir
tus
pasos
Дай
мне
почувствовать
твои
шаги
Déjame
sentir
tus
pasos
Дай
мне
почувствовать
твои
шаги
Quédate
hasta
que
amanezca
Останься,
пока
не
рассветёт
Yo
no
quiero
que
te
vayas
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила
Hoy
le
puse
más
arena
Сегодня
я
подсыпал
песок
Al
reloj,
mientras
me
hablabas
В
часы,
пока
ты
со
мной
говорила
Quédate
y
no
te
detengas
Останься
и
не
останавливайся
Desnudemos
nuestras
ganas
Раздень
наши
желания
Las
palabras
se
terminan
Слова
заканчиваются
Donde
empiezan
los
abrazos
Там,
где
начинаются
объятия
Sácame
de
la
rutina
Вырви
меня
из
рутины
Pa'
curarme
del
espanto
Чтобы
вылечить
от
страха
Quédate
hasta
que
amanezca
Останься,
пока
не
рассветёт
Déjame
sentir
tus
pasos
Дай
мне
почувствовать
твои
шаги
Déjame
sentir
tus
pasos
Дай
мне
почувствовать
твои
шаги
Quédate
y
dejemos
Останься,
и
пусть
Que
las
ganas
de
la
duda
nos
hagan
volar
Желания
и
сомнения
заставят
нас
летать
Quédate
y
rescata
mi
futuro
Останься
и
спаси
моё
будущее
Que
contigo
quiere
estar
Которое
хочет
быть
с
тобой
Las
palabras
se
terminan
Слова
заканчиваются
Donde
empiezan
los
abrazos
Там,
где
начинаются
объятия
Sácame
de
la
rutina
Вырви
меня
из
рутины
Pa′
curarme
del
espanto
Чтобы
вылечить
от
страха
Quédate
hasta
que
amanezca
Останься,
пока
не
рассветёт
Déjame
sentir
Дай
мне
почувствовать
Déjame
sentir
tus
pasos
Дай
мне
почувствовать
твои
шаги
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.