Gian Marco - Al Otro Lado de la Luna - translation of the lyrics into German

Al Otro Lado de la Luna - Gian Marcotranslation in German




Al Otro Lado de la Luna
Auf der anderen Seite des Mondes
Basta saber como me miras
Es genug zu wissen, wie du mich ansiehst
Para saber lo que te pasa
Um zu wissen, was mit dir los ist
Basta saber que eres mentira
Es genug zu wissen, dass du eine Lüge bist
Cuando le restas importancia
Wenn du den Dingen Bedeutung entziehst
A los detalles y a tus besos
Den Details und deinen Küssen
A tu secreto y mi deseo
Deinem Geheimnis und meinem Verlangen
Basta saber cuando te veo
Es genug zu wissen, wenn ich dich sehe
Aunque te pongas a llorar, ya no te creo
Auch wenn du weinst, ich glaube dir nicht mehr
Te dejo mi calor por si te enfrías
Ich hinterlasse dir meine Wärme, falls dir kalt wird
Si te hace falta el aire y mis caricias
Wenn dir Luft und meine Zärtlichkeiten fehlen
Y para que me extrañes en el cielo
Und damit du mich im Himmel vermisst
Dejé una nube gris y un aguacero
Hinterließ ich eine graue Wolke und einen Regenguss
Te dejo mi respeto que te tiene
Ich hinterlasse dir meinen Respekt, der dir gebührt
Al lado de tus cuentos y mis dudas
Neben deinen Geschichten und meinen Zweifeln
Y para que me extrañes en la noche
Und damit du mich in der Nacht vermisst
Dejé mi corazón al otro lado de la luna
Ließ ich mein Herz auf der anderen Seite des Mondes
Basta saber como me miras
Es genug zu wissen, wie du mich ansiehst
Para saber lo que te pasa
Um zu wissen, was mit dir los ist
Basta saber que eres mentira
Es genug zu wissen, dass du eine Lüge bist
Cuando tu flor y tu fragancia
Wenn deine Blume und dein Duft
Pertenecen a otro cuerpo
Einem anderen Körper gehören
A otro que tiene por trofeo
Einem anderen, der sie als Trophäe hat
Lo que tenía yo algún día
Was ich einst besaß
Si te tuviera al lado volvería
Hätte ich dich an meiner Seite, würde ich zurückkehren
A darte mi calor por si te enfrías
Um dir meine Wärme zu geben, falls dir kalt wird
Si te hace falta el aire y mis caricias
Wenn dir Luft und meine Zärtlichkeiten fehlen
Y para que me extrañes en el cielo
Und damit du mich im Himmel vermisst
Dejé una nube gris y un aguacero
Hinterließ ich eine graue Wolke und einen Regenguss
Te dejo mi respeto que te tiene
Ich hinterlasse dir meinen Respekt, der dir gebührt
Al lado de tus cuentos y mis dudas
Neben deinen Geschichten und meinen Zweifeln
Y para que me extrañes por la noche
Und damit du mich in der Nacht vermisst
Dejé mi corazón al otro lado de la luna
Ließ ich mein Herz auf der anderen Seite des Mondes
Te recuerdo que el amor se cura
Ich erinnere dich, dass Liebe heilt
Poco a poco con el tiempo
Nach und nach mit der Zeit
Y dice algún teorema que el amor no es una enfermedad
Und ein Theorem sagt, Liebe sei keine Krankheit
Me encuentro en el dilema de extrañarte
Ich bin im Dilemma, dich zu vermissen
Pues ya no te tengo
Denn ich habe dich nicht mehr
Y aunque te encuentres lejos
Und obwohl du weit weg bist
Basta con besar mi soledad
Genügt es, meine Einsamkeit zu küssen
Esa es mi forma de amar
Das ist meine Art zu lieben
Te dejo mi calor por si te enfrías
Ich hinterlasse dir meine Wärme, falls dir kalt wird
Si te hace falta el aire y mis caricias
Wenn dir Luft und meine Zärtlichkeiten fehlen
Y para que me extrañes en el cielo
Und damit du mich im Himmel vermisst
Dejé una nube gris y un aguacero
Hinterließ ich eine graue Wolke und einen Regenguss
Te dejo mi calor por si te enfrías
Ich hinterlasse dir meine Wärme, falls dir kalt wird
Si te hace falta el aire y mis caricias
Wenn dir Luft und meine Zärtlichkeiten fehlen
Y para que me extrañes en el cielo
Und damit du mich im Himmel vermisst
Dejé una nube gris y un aguacero
Hinterließ ich eine graue Wolke und einen Regenguss
Te dejo mi respeto que te tiene
Ich hinterlasse dir meinen Respekt, der dir gebührt
Al lado de tus cuentos y mis dudas
Neben deinen Geschichten und meinen Zweifeln
Y para que me extrañes por la noche
Und damit du mich in der Nacht vermisst
Dejé mi corazón al otro lado de la luna
Ließ ich mein Herz auf der anderen Seite des Mondes
Te dejo mi calor por si te enfrías
Ich hinterlasse dir meine Wärme, falls dir kalt wird
Si te hace falta el aire y mis caricias
Wenn dir Luft und meine Zärtlichkeiten fehlen
Y para que me extrañes en el cielo
Und damit du mich im Himmel vermisst
Dejé una nube gris y un aguacero...
Hinterließ ich eine graue Wolke und einen Regenguss...





Writer(s): Zignago Gian Marco J


Attention! Feel free to leave feedback.