Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De paseo
Auf einem Spaziergang
No
le
cierres
ventanas
al
viento
Verschließe
die
Fenster
nicht
für
den
Wind
Que
atravieza
la
luz
de
la
luna
Der
das
Mondlicht
durchquert
Esa
que
te
acompaña
en
silencio
Jenes
(Licht),
das
dich
in
Stille
begleitet
Que
convierte
la
piedra
en
espuma
Das
Stein
in
Schaum
verwandelt
No
le
pongas
el
freno
a
un
Bremse
ein
Te
Quiero...
„Ich
liebe
dich“
nicht
aus...
Las
palabras
son
buenas
y
curan
Worte
sind
gut
und
sie
heilen
Si
por
algo
mi
noche
se
calla
Wenn
meine
Nacht
aus
irgendeinem
Grund
still
wird
Si
por
algo
te
invade
la
duda.
Wenn
dich
aus
irgendeinem
Grund
der
Zweifel
überkommt.
No
detengas
tu
amor
si
presientes
Halte
deine
Liebe
nicht
zurück,
wenn
du
ahnst
Que
algo
malo
sucede
conmigo.
Dass
etwas
Schlimmes
mit
mir
geschieht.
No
hagas
caso
si
un
dia
no
te
miro
como
ayer...
Beachte
es
nicht,
wenn
ich
dich
eines
Tages
nicht
ansehe
wie
gestern...
Solo
fui
de
paseo
a
encontrarme
Ich
war
nur
auf
einem
Spaziergang,
um
zu
finden
Con
un
sueño
que
tuve
de
niño.
Einen
Traum,
den
ich
als
Kind
hatte.
Donde
guardo
celoso
en
la
sombra
de
un
jardin
Wo
ich
eifersüchtig
im
Schatten
eines
Gartens
bewahre
El
amor
que
la
vida
me
dio
para
ti.
Die
Liebe,
die
das
Leben
mir
für
dich
gab.
No
le
pongas
candado
a
la
puerta...
Schließ
die
Tür
nicht
ab...
Cuando
me
hables
y
no
te
respondo.
Wenn
du
mich
ansprichst
und
ich
nicht
antworte.
No
les
pongas
mas
peso
a
la
duda
Gib
dem
Zweifel
nicht
mehr
Gewicht
Si
volteas
a
verme
y
me
escondo
.
Wenn
du
dich
umdrehst,
um
mich
zu
sehen,
und
ich
mich
verstecke.
Dejame
acompañarte
dormida
Lass
mich
dich
begleiten,
während
du
schläfst
Para
cuando
amanezca
entregarte
Um
dir
im
Morgengrauen
zu
geben
La
humedad
de
una
fria
mañana
Die
Feuchtigkeit
eines
kühlen
Morgens
Y
un
abrazo
de
amor
por
la
tarde
Und
eine
liebevolle
Umarmung
am
Nachmittag
No
detengas
tu
amor
si
presientes
que
algo
malo
sucede
conmigo.
Halte
deine
Liebe
nicht
zurück,
wenn
du
ahnst,
dass
etwas
Schlimmes
mit
mir
geschieht.
No
hagas
caso
si
un
dia
no
te
miro
como
ayer...
Beachte
es
nicht,
wenn
ich
dich
eines
Tages
nicht
ansehe
wie
gestern...
Solo
fui
de
paseo
a
encontrarme
Ich
war
nur
auf
einem
Spaziergang,
um
zu
finden
Con
un
sueño
que
tuve
de
niño.
Einen
Traum,
den
ich
als
Kind
hatte.
Donde
guardo
celoso
en
la
sombra
de
un
jardin
Wo
ich
eifersüchtig
im
Schatten
eines
Gartens
bewahre
El
amor
que
la
vida
me
dio
para
ti.
Die
Liebe,
die
das
Leben
mir
für
dich
gab.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gian Marco J Zignago
Attention! Feel free to leave feedback.