Gian Marco - Dime Donde (feat. Juan Luis Guerra) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gian Marco - Dime Donde (feat. Juan Luis Guerra)




Dime Donde (feat. Juan Luis Guerra)
Where You Go (feat. Juan Luis Guerra)
A dónde van las golondrinas
Where do the swallows go
Que en otoño se perdieron entre el cielo y una flor
That in autumn got lost between the sky and a flower
A dónde van las apariencias en la cara de la gente
Where do the appearances go on people's faces
Cuando encuentran el amor
When they find love
Dime dónde va una nube
Tell me where a cloud goes
Luego de llorar la lluvia
After crying rain
Luego de engañar al sol
After deceiving the sun
¿Dónde vas?
Where do you go?
¿Dónde vas cuando te pierdes?
Where do you go when you get lost?
¿Dónde vas?
Where do you go?
¿Dónde vas cuando te duermes?
Where do you go when you fall asleep?
¿Dónde vas?
Where do you go?
¿Dónde vas cuando te pierdes?
Where do you go when you get lost?
¿Dime dónde te has metido?
Tell me where you've gotten yourself into?
Que te extraño, que te extraño corazón
That I miss you, that I miss you my heart
A dónde van las ilusiones
Where do illusions go
Que un invierno florecieron entre un niño y su acordeón
That in winter bloomed between a boy and his accordion
A dónde van las decepciones
Where do disappointments go
Luego de arrancar el alma y partir la vida en dos
After tearing out the soul and splitting life in two
Dime dónde van los sueños
Tell me where dreams go
Luego de adornar la noche
After adorning the night
Sin dejarte explicación
Without leaving you an explanation
¿Dónde vas?
Where do you go?
¿Dónde vas cuando te pierdes?
Where do you go when you get lost?
¿Dónde vas?
Where do you go?
¿Dónde vas cuando te duermes?
Where do you go when you fall asleep?
¿Dónde vas?
Where do you go?
¿Dónde vas cuando te pierdes?
Where do you go when you get lost?
¿Dime dónde te has metido?
Tell me where you've gotten yourself into?
Que te extraño, que te extraño corazón
That I miss you, that I miss you my heart
En mi reflejo
In my reflection
Puedo ver el sol
I can see the sun
Y tu soledad
And your loneliness
Cada mañana vuelvo a despertar
Every morning I wake up again
Entre el cielo y el infierno
Between heaven and hell
Preguntando dónde estás
Asking where you are
A dónde van las hojas secas
Where do the dead leaves go
Que en el borde del camino
That on the edge of the road
Una niña se robó
A girl stole
A dónde van los inmortales
Where do the immortals go
Los que creen en la gente
Those who believe in people
Los que saben quién es Dios
Those who know who God is
Dime donde está la llave
Tell me where the key is
Que me puede abrir la puerta
That can open the door for me
Pa' sentarme en tu sillón
So I can sit on your couch
¿Dónde vas?
Where do you go?
¿Dónde vas cuando te pierdes?
Where do you go when you get lost?
¿Dónde vas?
Where do you go?
¿Dónde vas cuando te duermes?
Where do you go when you fall asleep?
¿Dónde vas?
Where do you go?
¿Dónde vas cuando te pierdes?
Where do you go when you get lost?
¿Dime dónde te has metido?
Tell me where you've gotten yourself into?
Que te extraño, ay, que te extraño corazón
That I miss you, oh, that I miss you my heart
Te extraño
I miss you
Que te extraño corazón
That I miss you my heart
Te extraño
I miss you
Que te extraño corazón
That I miss you my heart
Que te extraño corazón
That I miss you my heart
Ay, que te extraño corazón
Oh, that I miss you my heart





Writer(s): Gian Marco


Attention! Feel free to leave feedback.