Lyrics and translation Gian Marco - Dime Donde (feat. Juan Luis Guerra)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime Donde (feat. Juan Luis Guerra)
Where You Go (feat. Juan Luis Guerra)
A
dónde
van
las
golondrinas
Where
do
the
swallows
go
Que
en
otoño
se
perdieron
entre
el
cielo
y
una
flor
That
in
autumn
got
lost
between
the
sky
and
a
flower
A
dónde
van
las
apariencias
en
la
cara
de
la
gente
Where
do
the
appearances
go
on
people's
faces
Cuando
encuentran
el
amor
When
they
find
love
Dime
dónde
va
una
nube
Tell
me
where
a
cloud
goes
Luego
de
llorar
la
lluvia
After
crying
rain
Luego
de
engañar
al
sol
After
deceiving
the
sun
¿Dónde
vas?
Where
do
you
go?
¿Dónde
vas
cuando
te
pierdes?
Where
do
you
go
when
you
get
lost?
¿Dónde
vas?
Where
do
you
go?
¿Dónde
vas
cuando
te
duermes?
Where
do
you
go
when
you
fall
asleep?
¿Dónde
vas?
Where
do
you
go?
¿Dónde
vas
cuando
te
pierdes?
Where
do
you
go
when
you
get
lost?
¿Dime
dónde
te
has
metido?
Tell
me
where
you've
gotten
yourself
into?
Que
te
extraño,
que
te
extraño
corazón
That
I
miss
you,
that
I
miss
you
my
heart
A
dónde
van
las
ilusiones
Where
do
illusions
go
Que
un
invierno
florecieron
entre
un
niño
y
su
acordeón
That
in
winter
bloomed
between
a
boy
and
his
accordion
A
dónde
van
las
decepciones
Where
do
disappointments
go
Luego
de
arrancar
el
alma
y
partir
la
vida
en
dos
After
tearing
out
the
soul
and
splitting
life
in
two
Dime
dónde
van
los
sueños
Tell
me
where
dreams
go
Luego
de
adornar
la
noche
After
adorning
the
night
Sin
dejarte
explicación
Without
leaving
you
an
explanation
¿Dónde
vas?
Where
do
you
go?
¿Dónde
vas
cuando
te
pierdes?
Where
do
you
go
when
you
get
lost?
¿Dónde
vas?
Where
do
you
go?
¿Dónde
vas
cuando
te
duermes?
Where
do
you
go
when
you
fall
asleep?
¿Dónde
vas?
Where
do
you
go?
¿Dónde
vas
cuando
te
pierdes?
Where
do
you
go
when
you
get
lost?
¿Dime
dónde
te
has
metido?
Tell
me
where
you've
gotten
yourself
into?
Que
te
extraño,
que
te
extraño
corazón
That
I
miss
you,
that
I
miss
you
my
heart
En
mi
reflejo
In
my
reflection
Puedo
ver
el
sol
I
can
see
the
sun
Y
tu
soledad
And
your
loneliness
Cada
mañana
vuelvo
a
despertar
Every
morning
I
wake
up
again
Entre
el
cielo
y
el
infierno
Between
heaven
and
hell
Preguntando
dónde
estás
Asking
where
you
are
A
dónde
van
las
hojas
secas
Where
do
the
dead
leaves
go
Que
en
el
borde
del
camino
That
on
the
edge
of
the
road
Una
niña
se
robó
A
girl
stole
A
dónde
van
los
inmortales
Where
do
the
immortals
go
Los
que
creen
en
la
gente
Those
who
believe
in
people
Los
que
saben
quién
es
Dios
Those
who
know
who
God
is
Dime
donde
está
la
llave
Tell
me
where
the
key
is
Que
me
puede
abrir
la
puerta
That
can
open
the
door
for
me
Pa'
sentarme
en
tu
sillón
So
I
can
sit
on
your
couch
¿Dónde
vas?
Where
do
you
go?
¿Dónde
vas
cuando
te
pierdes?
Where
do
you
go
when
you
get
lost?
¿Dónde
vas?
Where
do
you
go?
¿Dónde
vas
cuando
te
duermes?
Where
do
you
go
when
you
fall
asleep?
¿Dónde
vas?
Where
do
you
go?
¿Dónde
vas
cuando
te
pierdes?
Where
do
you
go
when
you
get
lost?
¿Dime
dónde
te
has
metido?
Tell
me
where
you've
gotten
yourself
into?
Que
te
extraño,
ay,
que
te
extraño
corazón
That
I
miss
you,
oh,
that
I
miss
you
my
heart
Que
te
extraño
corazón
That
I
miss
you
my
heart
Que
te
extraño
corazón
That
I
miss
you
my
heart
Que
te
extraño
corazón
That
I
miss
you
my
heart
Ay,
que
te
extraño
corazón
Oh,
that
I
miss
you
my
heart
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gian Marco
Attention! Feel free to leave feedback.